메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 동유럽발칸연구 동유럽발칸연구 제43권 제3호
발행연도
2019.1
수록면
23 - 44 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
앵글리시즘은 영어에서 차용되어 음성적, 문법적, 형태적, 의미적, 도식적으로 러시아어의 표준에 적응되어졌거나 원래의 모양을 유지하고 있는 단어나 구(фраза)로 정의된다. 앵글리시즘은 러시아어 조어 체계 (словообразовательная система)에서 중요한 역할을 하고 있다. 먼저 신조어 형성을 위한 기초가 되기도 하고 다른 한편으로는 영어에서 차용되어 러시아어에 정착되는 어휘 뿐 아니라 차용된 어휘의 어간이 러시아어 접두사나 접미사 등과 결합하기도 하고, 차용된 어휘의 접사가 러시아어 어간과 결합하여 생산적인 파생을 하기도 한다. 과거에는 러시아에 존재하지 않는 새로운 현상이나 대상이 유입될 경우 차용이 이루어졌는데 최근에는 러시아어에 적합한 등가어(эквиваленты)가 있음에도 불구하고 언어외적인 원인 때문에 차용이 활발하게 이루어 지고 있기 때문에 앵글리시즘의 발달은 더 촉진되리라고 예상된다. 또한 젊 은 세대의 일상 언어 습관과 경향도 이러한 현상을 더욱 가속화시킬 것 이다. 본 연구에서는 앵글리시즘의 다양한 예들을 통해 러시아어에서 앵글리시즘의 시기별 특성과 원인 등에 대해 고찰해 볼 것이다. 또한 앵글리시즘 정착기에 나타나는 일반적인 특성과 현대 러시아어에서 차용어 어간에 결합하는 러시아어 접사와 러시아어 어간에 결합하는 차용어 접사의 조어적 특성에 대해 고찰해 볼 것이다. 본 연구는 앵글리시즘이 초기 단계인 침투(проникновение)기에는 차용어라는 이유로 러시아어 단어나 어휘가 가지는 문법적, 형태적, 조어적 특성과 차이를 보일 수 있지만 정착기(укоренение)를 지나면 조어 (словопроизводство)과정에서 파생모어(производящее слово)로서 역할 을 하며 접사와의 결합 등을 통해 파생에 참여하게 되고 각각의 문법적 특성과 개별적인 고유 의미를 가지는 파생어들이 친족 단어 사슬 (цепочка родственных слов)과 조어군(словообразовательное гнездо) 을 만들게 됨을 확인할 수 있다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (19)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0