메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Background and Objectives The Musical Background Questionnaire (MBQ) has been developedto assess formal musical training and listening enjoyment. The aims of this studywere to translate MBQ into Korean with subsequent linguistic validation and to evaluate theeffectiveness of the Korean version of MBQ (K-MBQ). Subjects and Method Between 2013 and 2014, a panel affiliated with the questionnaire committeeof the Korean Audiological Society reconciled the first draft K-MBQ translated by a bilingualperson. A separate bilingual translator, who had never seen the original MBQ, translatedthe draft K-MBQ back into English, and subsequently, the panel reviewed its equivalence to theoriginal one. K-MBQ was administered to 29 adults (M:F=15:14; aged 21 to 76 years) for cognitivedebriefing. Pure tone and speech audiometry were performed in all participants. Results The translation of K-MBQ was completed through a multi-step process of forwardtranslation, reconciliation, reverse translation, cognitive debriefing and proofreading. Thirteen(45%) of 29 subjects reported formal musical training, and 16 participants (55%) judged themselvesas having no musical education and background. No significant correlation was foundbetween musical background and hearing level, whereas self-perceived quality of music andself-perception of music elements quantified by K-MBQ were associated with hearing abilityin terms of pure-tone and speech audiometry. Conclusion K-MBQ was translated and linguistically validated. The use of this questionnairecan provide further evaluation of musical background in patients with hearing loss orcochlear implant users.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (24)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0