메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국아랍어아랍문학회 아랍어와 아랍문학 아랍어와 아랍문학 제24권 제1호
발행연도
2020.1
수록면
141 - 169 (29page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
رأينا في الباب الثاني كيف أنّ للصورة المجردة تأثيرًا في البنية اللغوية للإشهار، في اللغتين العربية والكورية، وهي نقطة التقاء وتشابه بين اللغتين في ما يتعلّق بالإشهارات التجارية. ورأينا كيف أنّ هذا التأثير يظهر في الحجم والمضمون والشكل، في كلتا اللغتين، فجمل الإشهار المترافقة مع صورة غالبًا تكون قصيرة، وتلميحية ومعزّزة لمضمون الصورة، وذات إيقاع ورشاقة تناسب أناقة الصورة وحِرَفِيَتها. ذلك لأن الصورة الإشهارية عادةً تغني عن الجمل الطويلة وعن التفاصيل التي تُترك لتأمّل المستهلك وفهمه، لاسيّما أنها صورة حِرَفِية متقنة يقف وراءها خبراء في التصوير والإشهار. ولاحظنا في الباب الثالث كيف أنّ للأشكال الأيقونية، من خطوط وأشكال وألوان وتصميمات وغيرها، أثرًا كذلك في البنية اللغوية للإشهار في اللغتين العربية والكورية، كنقطة تشابه أخرى، من حيث عدد الكلمات وطبيعتها، وطاقتها الإيحائية، وشكلها الجمالي من رشاقة وأناقة ومرونة، وحجم العبارة، وأهميتها للإشهار. فجاءت الكلمات والعبارات في كلتا اللغتين متفاوتة الأحجام والألوان والأشكال وفقًا لذلك. وأخيرًا تستخدم إشهارات السيارات الكورية في اللغتين العربية والكورية الصورة التي تؤثر في البنية اللغوية، والتي تُغني عن العبارات الطويلة والكلمات الكثيرة. وأيضًا إشهارات السيارات الكورية في كلتا اللغتين تتشابه في استعمالها أحيانًا الأيقونات وتشكيلات الخط والأشكال الهندسية والجمالية والزخرفة، في المكان المناسب من الإشهار، لجذب أنظار المستهلكين. وهذه الوسائل تؤثر في البنية اللغوية في كلتا اللغتين.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (11)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0