메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
金鐘讚 (安东大学)
저널정보
한국중어중문학회 중어중문학 中語中文學 第81輯
발행연도
2020.9
수록면
81 - 94 (14page)
DOI
10.46612/kjcll.2020.09.81.81

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (4)

초록· 키워드

오류제보하기
《Xiandai Hanyu Cidian》 is a dictionary which is very popular among scholars. It defines the term “Buzhi” as both a verb and an adverb.
The dictionaries published in China, do not differentiate the verb into intransitive verbs and transitive verbs. I think that we should classify verbs into these two different types. Studying the verb “Buzhi” and its meaning, I argue that it is an intransitive verb.
According to my research, the examples for adverbs in 《Xiandai Hanyu Cidian》 are actually related with transitive verb in meaning. So I argue that the term “Buzhi” is not the double classification of a verb and an adverb, but that of an intransitive verb and a transitive verb.
Futhermore as I study “Buzhi” further, I find that it can also be classified as an adverb, and in this case, its meaning is equivalent to the adverb “Bujin”.
Therefore in my opinion, “Buzhi” should be defined as follows:
「【不止】buzhǐ 〔不及物動詞〕, 繼續不停:大笑〜|血流〜〡〔及物動詞〕超出某個數目或範圍, 不限於:提意見的〜我們,還有好多人。〔副詞〕表示超出某個數目或範圍:我還〜看到這些呢。〡∽要她的人,還要她的心。〡我到過很多地方,∼去過北京」

목차

1. 序言
2. “不止”的不及物動詞和及物動詞詞性
3. “不止”的狀語用法和詞性
4. 副詞“不止”的連接作用
5. 結論
【參考文獻】
【Abstract】

참고문헌 (28)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2020-820-001315444