지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 문제 제기
2. 전치사 ἐκ의 중의성
3. τηρεῖν ἐκ 및 유사 표현들의 용례
4. 요한계시록 3:10의 τηρεῖν ἐκ의 중의성
5. 요한계시록 3:10의 “시험”의 의미
6. 『개역개정』 번역의 함축적 의미
7. 맺음말
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Tribulation Languages in the Book of Daniel and Revelation
개혁논총
2019 .01
요한계시록의 장르적 특성과 기독교교육적 적용 가능성에 대한 연구
기독교교육정보
2016 .12
요한계시록 1:1-8 주해
개신논집
2018 .09
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
예수 그리스도의 계시로써 요한계시록의 구조
성경과 신학
2019 .01
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
요한계시록 설교하기 이해와 실제
개신논집
2019 .09
언어 담론으로서의 계시 ― 언어행위이론(Speech Act Theory)의 관점에서
한국조직신학논총
2019 .01
중역과 직접번역의 비교 ?그리스인 조르바의 차용어 분석을 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
성전의 스토리텔링으로 살펴본 계시록 이해
신학과 복음
2016 .10
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
계시와 인식의 생태적 관계론 연구 - 그레고리 베이트슨의 마음의 생태학을 중심으로
신학연구
2020 .12
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
학부 번역수업 수업설계 연구: Gile의 순차적 번역모델을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
비재현적 번역론 관점에서 본 문학번역 윤리
통역과 번역
2016 .01
알리스터 맥그래스의 이원론적 계시인식론 비판: 기독교 계시인식 모델들과 그 비판을 중심으로
생명과 말씀
2017 .08
번역사(飜譯史)와 번역사 연구의 개념
T&I REVIEW
2016 .06
새 계시(New Revelation) 논쟁으로 바라보는 다니엘서의 형성
구약논단
2019 .09
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
미국, 유럽, 중국, 캐나다, ISO 번역 표준에 관한 복수사례연구
번역학연구
2015 .06
0