메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
최용석 (충남대학교) 박요한 (충남대학교) 윤승 (한국전자통신연구원) 김상훈 (한국전자통신연구원) 이공주 (충남대학교)
저널정보
Korean Institute of Information Scientists and Engineers 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 제28권 제2호
발행연도
2022.2
수록면
81 - 88 (8page)
DOI
10.5626/KTCP.2022.28.2.81

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구에서는 MASS를 이용해 사전 학습 모델을 구축하고 병렬 데이터로 파인 튜닝하여 한국어-영어와 한국어-일본어 기계 번역 모델을 구축한다. 한국어, 일본어, 영어는 모두 다른 문자 체계를 사용한다. 한국어와 일본어는 주어-목적어-동사의 어순을 갖는 반면 영어는 주어-동사-목적어의 어순을 갖는다. 본 연구에서는 신경망 기반의 기계 번역을 구축할 때 두 언어 사이의 문자 체계를 공유하는 여부와 문장 어순의 유사성에 따른 기계번역의 성능을 평가해 보았다. 모델의 성능 차이를 단어 임베딩을 통해 분석해 보기 위해 어휘 번역 실험과 문장 검색 기계 번역 실험을 수행하였다. 실험 결과 인코더의 단어 임베딩이 디코더에 비해 훨씬 중요하고 한국어-영어보다는 한국어-일본어의 경우 더 좋은 성능을 발휘함을 알 수 있었다. 문장 검색 기계 번역 실험에서 한국어-영어의 경우에는 소량의 병렬 데이터만으로도 큰 폭의 성능 향상이 관찰되었다.

목차

요약
Abstract
1. 서론
2. 관련 연구
3. MASS 기반 한국어-영어/일본어 기계 번역 모델
4. 데이터 및 실험 환경
5. 실험 결과 및 분석
6. 결론
References

참고문헌 (15)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2022-569-000196647