메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Vincent Lizzi (Taylor & Francis Group Philadelphia Pennsylvania USA)
저널정보
한국과학학술지편집인협의회 Science Editing Science Editing Vol.9 No.2
발행연도
2022.8
수록면
169 - 178 (10page)
DOI
10.6087/kcse.285

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The scenarios for journal articles that contain more than one language are no longer (and never really were) limited to having an article’s title, abstract, and keywords translated to additional languages. Journal Article Tag Suite (JATS) currently has a variety of structures for tagging articles that are in multiple languages or have substantial amounts of content in more than one language. However, these structures are not all coherent and are not up to the tasks of handling some common use cases. A subcommittee of the National Information Standards Organization (NISO) JATS Standing Committee (with participation from members of the Standards Tag Suite (STS) and Book Interchange Tag Suite (BITS) committees and some other invited experts) was formed, in 2021, with the goal of recommending changes to JATS to enable it to usefully encode multilingual articles. The subcommittee has recommended a set of changes that introduce new structures that can be available to JATS users who need them while minimizing the burden JATS users who rarely deal with multilingual content. Most of these changes are backward compatible with earlier versions of JATS. These changes are currently a work in progress and may become available in a future version of JATS. This paper presents a proposal for improving JATS to better support tagging multilingual articles with the hope of garnering feedback and suggestions from the JATS community.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0