지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
프랑스어와 한국어 번역 개념 비교 연구
프랑스학연구
2015 .01
르 클레지오의 『사막』과 『하늘빛 사람들』 그리고 『황금물고기』연구 : 식민지화 역사 비판과 시원과 신역의 탐색 그리고 이주민 소외 문제의 공론화
프랑스어권 문화예술연구
2017 .05
베케트의 희곡 『행복한 날들』 재번역을 위한 번역비평 시론
프랑스어권 문화예술연구
2020 .02
복잡계로서 문화 연구를 위한 범시적 언어 연구- 차용어를 통해 본 프랑스적 다양성
프랑스학연구
2016 .01
프랑스 중세의 번역과 번역자
프랑스어권 문화예술연구
2015 .05
기억과 커뮤니케이션: 베르그손 철학의 재발견
프랑스학연구
2018 .01
동시대 프랑스 영화에 재현된 이민자와 프랑스인의 관계 맺기 양상
프랑스문화연구
2018 .01
‘문화번역’-‘번역문화’-‘언어ㆍ문화번역’ 그리고 ‘론’
비교문학
2022 .02
번역의 이미지 읽기
프랑스어권 문화예술연구
2021 .02
데 제쎙트 - 비전형성의 전형
프랑스학연구
2015 .01
한국어와 프랑스어의 허사부정 연구
프랑스문화연구
2018 .01
19세기 인상주의 미술작품을 이용한 프랑스문화수업: 언어-문화 교수/학습 개발 모델
프랑스문화연구
2015 .01
프랑스 만화와 68혁명
프랑스학연구
2019 .01
『엘렌을 위한 소네트집』에 나타난 롱사르의 시적 의도
프랑스어권 문화예술연구
2017 .05
Une pédagogie de la traduction juridique
통번역학연구
2017 .01
한국인 학습자와 원어민 화자의 한불번역 비교에 관한 연구
프랑스문화연구
2019 .01
허구, 미메시스, 그리고 문학 -허구의 기능과 양태에 대한 학제적 연구 시론
프랑스학연구
2023 .04
Adaptation d’un dispositif pédagogique à la traduction littéraire plurilingue à l’ère de l’IA générative
프랑스어문교육
2024 .03
‘보조 텍스트’의 기능과 의의(2) : 샤토브리앙의 『아메리카 여행기』와 첨부 자료
코기토
2015 .08
프랑스어권 흑아프리카 전통음악의 특성
프랑스어권 문화예술연구
2016 .11
0