메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학위논문
저자정보

이다니엘 (충북대학교, 충북대학교 대학원)

지도교수
이재성.
발행연도
2013
저작권
충북대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.

이용수0

표지
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (3)

초록· 키워드

오류제보하기
The probabilistic models for Korean morphological analysis learn the analysis rules from POS tagged corpus, and build automatically Korean morphological analyzer(MA). The models are feasible and practical, because the learning data collections such as Sejong corpus, ETRI corpus, KAIST corpus and etc., are available and the performance of the automatically generated MAs is comparable to the state of art.
The first step of the probabilistic models is to recover the morphemes from surface forms in an Eojeol. It affects the next steps, and consequently it is important for the whole performance. But recovering morpheme is not so simple, because a Korean Eojeol is both inflectional and agglutinative, and it tends to be long and complex.
This paper compares various calculation methods to improve the morpheme recovery model. The recovery model is implemented as an application of statistical machine translation model which is composed of translation sub model and language sub model. Various calculation methods are compared for the main recovery model and sub models; probability calculation methods for the translation sub model, smoothing methods for the language sub model, Hangul syllable encoding schemes, learning data selection methods and model decoding methods for the main recovery model.
The experiment on various combinations of the methods was done with Sejong POS tagged corpus with 10-fold cross validation test. The result showed that choosing the best combination of the methods improved the performance from 95.57% to 99.49%. It means that the various methods used in this paper affected the performance and should be selected carefully for the morpheme recovery model. The recovery model and its various calculation methods may be used for other languages which have inflectional features, because they are basically language independent except Hangul syllable encoding schemes.

목차

Ⅰ. 서 론 1
Ⅱ. 관련연구 3
1. 확률기반 형태소 분석 모델 5
2. 통계기반 기계번역 9
3. 외래어 음차표기 11
Ⅲ. 형태소 복원 모델의 성능 향상 13
1. 변환모델의 성능 향상 15
2. 언어모델의 성능 향상 20
3. 디코딩(실행)의 성능 향상 24
Ⅳ. 실험 및 평가 27
1. 변환모델의 성능 향상 실험 29
2. 언어모델의 성능 향상 실험 38
3. 디코딩(실행)의 성능 향상 실험 44
4. 토의 47
Ⅳ. 결 론 50
참고문헌 52
부록 1. 논문에 사용된 한글코드 55
부록 2. 형태소 복원 결과의 예 56

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0