이 연구의 목적은 한국어 교육에서 중급 학습자를 대상으로 활용할 수 있는 창작동화를 선정하고, 이를 바탕으로 구체적인 교수 학습 방안을 마련하는 것이다. 창작동화는 한국어 교육에서 문학 텍스트로서 충분한 교육적 가치를 가지고 있다. 그러나 이를 활용한 연구는 많이 이루어지지 않았다. 또한 대부분의 선행 연구에서 선정된 작품이 학습자의 수준에 적합한지에 대한 구체적인 근거가 부족하였다. 이 연구에서는 이러한 선행 연구의 한계를 보완하기 위해 국립국어원의 연구 보고서를 기준으로 창작동화 작품의 내용을 분석하였다. 이러한 분석 결과를 기반으로 언어와 문화교육 측면에서 중급 학습자의 수준에 적절한 창작동화 작품을 선정하였다. 더 나아가 교수 학습 방안을 자세하게 마련하였는데, 통합적인 한국어 교육을 추구하여 하나의 작품을 통해 언어교육, 문화교육, 개인 성장이 모두 가능하도록 수업을 구성하였다. 1장에서는 한국어 교육에서 동화를 활용한 선행 연구들을 장르에 따라 전래동화를 활용한 연구, 창작동화를 활용한 연구, 동화를 전반적으로 다룬 연구로 나누어 살펴보았다. 이를 통해 동화를 활용한 한국어 교육의 전반적인 흐름을 파악하였으며 창작동화를 활용한 연구가 많이 진행되지 않았음을 확인할 수 있었다. 2장에서는 한국어 교육에서 문학교육의 필요성과 창작동화의 교육적 가치에 대해 다루었다. 이 연구에서는 기존 논의를 검토하여 문학교육의 필요성을 상세하게 정리하였다. 또한 창작동화만이 가지는 특성을 바탕으로 한국어 교육에서 창작동화가 가지는 교육적 가치를 언어, 문화, 개인 성장의 측면에서 제시하였다. 3장에서는 한국어 교재를 분석하여 한국어 교육에서의 동화 교육 현황을 파악하였다. 이를 통해 한국어 교재에 창작동화가 거의 수록되어 있지 않음을 확인하였고 창작동화 작품의 활용 영역을 분석하여 그 한계를 제시하였다. 다음으로 텍스트 선정 시 참고하기 위해 초등 국어 교과서에 수록되어 있는 창작동화 작품을 조사하고 이를 목록으로 정리하였다. 4장에서는 한국어 교육에 적합한 창작동화를 선정하기 위해 구체적인 텍스트 선정 기준을 마련하였으며 이 기준에 따라 총 여섯 작품을 선정하였다. 이어서 선정된 작품 중에서 『아무도 모를 거야 내가 누군지』, 『엄마 아빠 결혼 이야기』, 『으악, 도깨비다!』를 활용하여 교수 학습 방안을 구체적으로 제시하였다. 이 연구는 학습 대상의 수준에 적절한 어휘, 문법 및 표현, 문화가 제시되어 있는 창작동화를 선정하였다는 점에서 의의가 있다. 또한 이를 활용하여 통합적인 한국어 교육 방안을 구체적으로 모색했다는 점에서도 의미를 갖는다. 하지만 선정된 작품의 수가 많지 않으며 수업 모형에 대한 연구가 부족하다는 점에서 한계가 있다. 이 연구의 한계를 보완하여 앞으로 한국어 교육에서 활용할 수 있는 더 많은 창작동화 작품에 대한 연구가 활발하게 이루어질 필요가 있다. 더불어 구체적인 논의를 통해 창작동화의 특성을 고려한 수업 모형이 다양하게 개발되기를 기대한다.
The purposes of this study are to identify modern fairy tales to use for intermediate learners in Korean language education and to develop a relevant teaching method. Modern fairy tales have a high educational value, as literary texts, in Korean language education. However, related research has been scarce. Moreover, previous studies on the topic provided little concrete evidence on whether the selected literary works were adequate to learners’ levels. The present study analyzes the content of modern fairy tales by means of the National Institute of Korean Language’s research report, thereby closing the above-mentioned gaps in the existing research. Based on the analysis results, modern fairy tales that fit intermediate learners in terms of language and cultural education are identified. Furthermore, a detailed teaching method, which enhances language and cultural education and personal growth through a class on a modern Korean fairy tale, is developed for an integrated Korean language education. Chapter 1 examines previous research on fairy tale use in Korean language education by classifying extant studies into classic fairy tale use, modern fairy tale use, and overall fairy tale use. The review reveals general trends in Korean language education with fairy tales, including limited research on modern fairy tale use. Chapter 2 discusses the need for literary education in Korean language education and the educational value of modern fairy tales. The chapter provides a detailed and up-to-date summary of main contributions to the discussion on the need for literary education. The chapter also focuses on several distinct features of modern fairy tales, and based on this analysis, describes the educational value of modern fairy tales in Korean language education in terms of language, culture, and personal growth. Chapter 3 analyzes Korean textbooks to determine the status of fairy tale education in Korean language education. The analysis results reveal that few modern fairy tales were listed in Korean textbooks, and the chapter summarizes the limitations of the use of modern fairy tales in Korean textbooks. In addition, modern fairy tales included in grade-school-level Korean textbooks are examined and listed to facilitate reference and text selection. Chapter 4 offers selection criteria for proper modern fairy tales for Korean language education and selects six tales. In addition, the chapter provides a specific teaching method which incorporates three of the six tales, including No One Would Know Who I Am, Mom and Dad Marriage Story, and Ugh, Goblin! A unique merit of this study is the identification of modern fairy tales whose vocabulary, grammar and expressions, and cultural presuppositions are adequate for the target learners. Another merit is the development of a method of integrated Korean language education. However, the study also has the limitations of a small number of selected works and a lack of research on the instruction model. Overcoming these limitations will require further research on the use of modern fairy tales in Korean language education. In addition, a variety of instruction models considering features of modern fairy tales are expected to be developed based on extensive discussion on research and practice.
목차
Ⅰ. 서 론 11.1. 연구의 목적과 필요성 11.2. 선행 연구 4Ⅱ. 한국어 교육에서의 문학교육과 창작동화 112.1. 문학교육의 필요성 112.2. 문학 텍스트로서 동화를 활용한 한국어 교육 142.2.1. 동화의 정의와 특성 142.2.2. 창작동화의 교육적 가치 17Ⅲ. 한국어 교육에서의 동화 교육 현황 213.1. 한국어 교재에 수록된 동화 213.2. 초등 국어 교과서에 수록된 창작동화 37Ⅳ. 창작동화 텍스트 선정과 교수 학습 방안 404.1. 창작동화 텍스트 선정 404.1.1. 텍스트 선정 기준 404.1.2. 창작동화 선정 목록 484.2. 수업 모형 524.3. 교수 학습 방안의 실제 63Ⅴ. 결론 108참 고 문 헌 112부 록 120ABSTRACT 141