메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중국문화연구학회 중국문화연구 中國文化硏究 第2輯
발행연도
2003.6
수록면
171 - 184 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
廣州話는 漢語 七大方言의 하나인 ?方言의 代表언어로 廣東話 혹은 ?語라고도 한다. 廣州話는 지난 百여년동안 어음이나 어법에서는 안정적인 양상을 보여주고 있으나, 어휘 면에서는 상당히 많은 변화가 일어났는데, 본 논문에서는 그 중에서도 外來詞의 變遷에 대해 알아보았다. 또한 본문에서는 중국에서 태어난 영국 출신의 漢學者 J Dyer Ball의 두 권의 교과서, 즉 Cantonese Made Easy (1888)와 How to Speak Cantonese (1912)를 주요 참고 자료로 기타 百年前 및 五十年前의 3권의 교과서를 보충 참고 자료로 사용하였다.

목차

1. 前言
2. J. Dyer Ball的敎科書爲外來詞
3. 現代廣州話爲外來詞
4. 其?
5. 結論
《參考文獻》
《國文提要》

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2010-912-001394285