메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중국어문논역학회 중국어문논역총간 중국어문논역총간 제12집
발행연도
2004.1
수록면
341 - 357 (17page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
19세기 滿淸政府가 문호를 개방한 후 서양의 사상과 문물들이 중국으로 쏟아져 들어왔다. .方言을 사용하는 사람들은 이러한 서양의 사상이나 문물들을 「洋」이나 「西」혹은 「番」이라는 형태소를 사용해 사물의 이름을 지었다. 즉 「洋、西、番」이 서양의 代稱으로 사용되었는데, 이와는 반대로 서양과 상반되는 개념인 중국의 문물들은 「唐」혹은 「唐人」을 사용하여 이름 붙였다. 이는 중국의 역대 왕조 중에서 「唐代」가 .方言 사용 지역에 미친 영향이 가장 컸기 때문이라고 생각되는데, 백년 전 廣州語에서 중국의 代稱 「唐(人)」은 오십 년 전에 동의어 「中(國)」이 증가되어 「唐(人)」과 「中(國)」이 함께 사용되다가 현대에와서는 「唐(人)」이 도태되어 「中(國)」한 가지 형식만을 사용하고 있다. 그 원인은 아마도 「唐」이 아주 오래 전에 존재했던 왕조이기 때문에 현대의 관점에서 볼 때 너무 요원한, 그래서 현대와 너무 동떨어진 듯한 인상을 주게 되기 때문인 듯한데. 그보다 더 큰 이유는 普通話의 영향 때문이라고 생각된다. 백 년 동안의 廣州語의 어휘 변화에 있어서 상당히 많은 어휘들이 普通話의 영향을 받은 것처럼 중국의 代稱 「唐(人)」이 「中(國)」으로 바뀐 것 역시 普通話의 영향을 받았기 때문이라고 생각된다.

목차

Ⅰ. 緖論

Ⅱ. 西方的代稱「洋」、「西」、「番」7)

Ⅲ. 中國的代稱「唐」、「唐人」9)

Ⅳ. 其陀廣州話敎科書所見的中國的代稱

Ⅴ. 結論

參考書目

國文槪要

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-820-014293175