지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 일본어 성서개역에서 ‘변하지 않는 것’
3. 일본어 성서개역에서 변하는 것
4. 결론
【?考文?】
要旨
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한글 번역 성서의 한자어에 대한 일본어 성서의 영향 연구 : 한글 <개역>과 일본어 <大正譯>을 중심으로
일본어학연구
2005 .03
한국어 개역 성서의 용어가 일본어 번역 성서로부터 받은 영향 : 창세기를 중심으로
성경원문연구
2001 .02
時代の変化と日本
일본문화학보
2003 .02
日本語教育における「正しい日本語」観の内実 : 学習者が語る「選択」に注目して
일본문화연구
2010 .07
'레토리케'(Rhêtorikê)는 '수사학'(修辭學)인가?
한국수사학회 학술대회
2004 .05
連體修飾「の」の一考察
일어일문학
1997 .11
성서 속의 천 개의 눈
시대와민중신학
2006 .12
「구약성서」와 동아시아 : 일본어역 신공동역 성서의 경우를 중심하여
헤르메네이아 투데이
2002 .12
「구약성서」와 동아시아 : 일본어역 신공동역 성서의 경우를 중심하여
구약논단
2002 .10
戦後の日本語教育における政策の変遷 : 政策文書の分析を通して
일본문화연구
2006 .07
우리는 성서를 잘못 해석해 왔는가?
신학전망
1968 .08
修辭의 定義 및 『論語』에 있어서 修辭의 空間 考察
한국수사학회 학술대회
2016 .11
일본어 교육의 역사적 변천과 최근 일본어 교육의 동향
한국일본어학회 학술발표회
2009 .03
성서이해와 연구방법
신학연구
1956 .06
[성서일반] 성서와 고대 경제
시대와민중신학
1996 .07
성서연구를 위한 새로운 교재에 대한 연구
신학과세계
1990 .12
한국어역 성서에 나타난 2인칭 대명사의 문제점
장신논단
1997 .12
우리에게 필요한 새로운 성서해석
구약논단
2011 .03
성서와 전통[傳統]
신학전망
1968 .04
한국적 성서 읽기의 한 방법으로서 상호텍스트적 성서해석의 가능성
시대와민중신학
1998 .12
0