지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Ⅰ. 하이쿠(俳句)의 번역과 서양 전파
Ⅱ. 블라이스의 『Haiku』 소개의 특징
Ⅲ. 문학의 번역과 보편성
참고 문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Innovative Poetic World of Lenard D. Moore
현대영미시연구
2019 .01
時調와 하이루(俳句)의 美意識 : 형식적 측면을 중심으로
어문론집
2010 .03
바쇼의 하이쿠에 보이는 눈(雪)의 정취
日本語敎育
2020 .01
Haiku, Zen, and Wanaki: The Hybridized Poetics of Gerald Vizenor
영어권문화연구
2017 .01
미국시에서의 일본 하이쿠의 수용 : E.E.커밍스를 중심으로
동서비교문학저널
2014 .12
Jack Kerouac as a Haiku Poet
영어권문화연구
2019 .01
폴란드 현대시에 나타나는 일본시가 하이쿠의 영향
동유럽발칸연구
2002 .01
하이쿠(俳句)에 나타난 연중행사
일본연구
2003 .02
時調와 하이쿠의 主題意識 比較硏究 : 無常感을 中心으로
시조학논총
2011 .07
아쿠타가와 류노스케의 시가(詩歌)에 나타난 서정 : 하이쿠(俳句)를 중심으로
외국문학연구
2003 .11
일본인의 자연관과 시키의 하이쿠
일본연구
2004 .02
하이쿠 번역의 실제와 한계
외국문학연구
2009 .02
절구, 시조, 하이쿠의 미학적 비교
우리문학연구
2012 .02
시조와 하이쿠에 나타난 매화의 상징성 고찰
시조학논총
2017 .07
俳句国際化の現況
일본연구
2004 .02
하이쿠에 나타난 ‘스시’의 미학 : ‘나레즈시’를 중심으로
외국문학연구
2012 .05
時調와 하이쿠에 나타난 〈蘭草〉의 象徵性 比較 考察
시조학논총
2016 .07
마쓰모토 세이초(松本淸張) 문학 속의 하이쿠(俳句) -장편소설 <두 목소리(二つの声)>의 경우-
일어일문학연구
2020 .01
하이쿠의 한국어 번역과 수용 양상 - 마쓰오 바쇼의 <길섶에 핀 무궁화(道のべの木槿)>를 중심으로 -
세계문학비교연구
2019 .01
0