메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
吳美京 (한국해양대학교)
저널정보
한국일본어학회 일본어학연구 일본어학연구 제28집
발행연도
2010.9
수록면
99 - 118 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구는 이문화접촉공간 나고야에 거주하면서 한국어를 모어로 하는 2언어 병용화자를 대상으로 이들이 타자(청자)의 언어능력을 배려하는지, 배려한다면 FT라는 조정행동에 어떠한 영향을 미치는지 검토하였으며, 이 때 선행연구(오미경, 2010)와의 비교를 중심에 두었다. 본 연구에서는 나고야에 거주하는 2언어 병용화자(KKN)의 FT 특징을 알아보기 위해 세 단계에 걸쳐 발화분석을 하였다. 먼저 KKN이 두 종류의 청자(한국인, 일본인)에게 이야기를 전달할 때 발화수와 발화시간을 분석한 결과, 발화수와 발화시간에는 큰 차이가 없었음을 확인하였다. 다음으로, 애니메이션 중 스토리가 있는 특정 장면을 설정·커팅하여 그 해당 장면을 설명할 때 어떠한 발화특징이 있는지 비교·분석하였다. 분석 결과,「핑구」를 설명하는 과제에서만 일본인청자에게 더 많은 발화양이 산출되었다. 그러나 특정장면의 설명을 분석한 결과에서도 청자유형에 따른 발화양에는 두드러진 차이가 없었다. 즉 전체장면을 설명한 총 발화양과 발화시간의 결과와 마찬가지로 특정장면을 설명하는 부분에서도 청자유형에 따른 차이가 두드러지지 않았다. 마지막으로, KKN이 청자를 배려한 의식정도에 따라 이야기를 어떻게 묘사하고 있는지 각각 다섯 가지 유형으로 구분해서 비교하였다. 그 결과, 청자유형에 따른 설명상황은 서로 상이한 양상을 보였다. 본 연구에서 확인한 중요한 점은 제2언어환경인 나고야와 외국어환경인 부산에서 실시된 한국어모어화자(KKN, KKB)의 FT 발화특징에는 거의 차이가 없다는 것이다. 즉 본 연구에서는 KKN과 KKB의 FT 발화특징이 서로 다를 것이라고 예상한 것과는 달리 유사한 양상을 확인할 수 있었다. 제2언어환경인 나고야와 외국어환경인 부산에서 실시된 한국어모어화자의 FT 발화특징에 차이가 없다는 결과는 해항도시 부산이 놓인 언어사회환경이 다문화·다언어로 변해가고 있음을 간접적으로 시사한다고 볼 수 있다.

목차

요지
1. 머리말
2. 선행연구
3. 연구의 목적과 방법
4. 결과
5. 고찰 : 한국어모어화자(나고야)의 발화에 보이는 FT
6. 맺음말
參考文獻
要旨

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2015-700-001162118