메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이경수 (중앙대학교)
저널정보
우리문학회 우리문학연구 우리文學硏究 제47집
발행연도
2015.7
수록면
303 - 337 (35page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
이 논문에서는 마르샤크의 동화시집 번역이 백석의 동화시 창작에 영향을 미쳤다는 선행 연구의 관점을 계승하여, 백석의 동화시 번역과 아동문학에 관한 비평에서 일관되게 발견되는 ‘음악성’을 어떻게 이해해야 하고 그것이 백석의 동화시 창작과 어떤 관계를 지니는지 살펴보았다. 먼저 백석이 동화시 창작이나 아동문학에 대한 관점을 정립하는 데 결정적인 영향을 미친 고리키와 마르샤크에 관한 글에서 음악성이라는 용어가 자주 발견된다는 사실에 착안하여 고리키와 마르샤크에게 있어서 음악성이 어떤 의미를 지니는지 살펴보았다. 고리키와 마르샤크에게서는 아동문학에서 산문보다 시를 우위에 둔 점, 음악성과 웃음을 강조한 점이 공통적으로 발견되었다. 이러한 아동문학에 대한 관점은 백석에게 계승되어 분단 이후 재북 시기에 백석이 아동문학에 대한 관점을 형성하는 데 기여하게 된다. ‘음악성’에 대한 백석의 생각은 분단 이전시기의 시를 쓸 때부터 형성되어 있던 것으로, 이 시기 그가 고리키와 마르샤크의 아동문학에 대한 언급 중에서도 유독 음악성에 주목한 까닭은 이미 예비된 것이었다. 다만 아동문학분과의 공식적 입장에 반박하며 도식주의를 경계했던 이 시기의 백석에겐 아동문학분과의 입장에 반박하기 위해 기댈 권위가 필요했고, 그런 까닭에 아동문학에 대한 유의미한 견해를 선보인 러시아의 대표 작가 고리키와 마르샤크의 아동문학에 대한 견해와 그 발현이라고 할 수 있는 동화시를 적극 원용했던 것으로 보인다. 마르샤크의 『동화시집』을 번역하고 『집게네 네 형제』를 창작하면서 백석은 의성어와 의태어를 개성적으로 사용하여 동화시에 생동감과 현실감을 불어넣는 데 성공한다. 의성어와 의태어의 개성적 활용은 동화시에서 음악성을 실현하기 위해 백석이 채택한 대표적 방법이었다.

목차

〈국문초록〉
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 고리키와 마르샤크의 아동문학관(兒童文學觀)과 음악성
Ⅲ. 백석의 아동문학비평에 사용된 ‘률동’과 음악성
Ⅳ. 시어의 음악성 실현과 개성적인 의성어 · 의태어의 활용
Ⅴ. 결론
참고문헌

참고문헌 (28)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-810-001799881