지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 번역학의 기술적 전환
3. 영상번역과 기술
4. AI 시대의 영상번역
5. AI 시대의 영상번역가
6. 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
문화번역에 대한 인공지능(AI)과 인간의 등가성 구현에 대한 재고: 성경의 동사 시제를 중심으로
통번역교육연구
2020 .01
번역 은유의 재해석: 역사적 맥락에서 AI 시대 응용으로
영어권문화연구
2024 .04
테크놀로지 패러다임에서의 번역능력 재조명
통번역학연구
2017 .01
생성형 인공지능 번역과 한국인 영어학습자 번역 비교분석: 문학작품 및 대중문화 콘텐츠를 중심으로
영어학연구
2024 .08
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
바벨탑 3.0의 시대, 인공지능과 번역을 논하다
번역학연구
2024 .09
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
영상번역 과정에 나타나는 클라이언트의 역할
T&I REVIEW
2016 .06
인공지능 번역 시스템의 출현에 대한 소고
번역학연구
2017 .12
AI 시대의 번역 교육 – 통번역대학원 한영과 교수자 심층 면접조사를 중심으로
번역학연구
2024 .09
A Suggestion on Artificial Intelligence and Translation Education
통번역교육연구
2021 .11
Crowdsourced translation and machine translation and their implications in the digital age : A case study of Flitto
번역학연구
2017 .10
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
일한기계번역의 오류유형에 관한 고찰-일본소설을 중심으로-
일어일문학연구
2018 .01
번역사(飜譯史)와 번역사 연구의 개념
T&I REVIEW
2016 .06
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
한국국학진흥원 개발 고문헌 AI 자동번역 프로그램과 활용 전망
인문콘텐츠
2023 .06
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
0