지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
I. 『닥터 지바고』의 저자, 파스테르나크
Ⅱ. 정치적 탄압, 노벨문학상 거부와 번역 경쟁
Ⅲ. 부분 복권, 영화 개봉과 솔제니친의 노벨상 수상, 라라의 고백
Ⅳ. 1980년대 중후반 파스테르나크의 완전 복권과 추억의 명화
Ⅴ. 맺음말
참고문헌
국문초록
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
일본 전후문학과 노벨문학상 — 현실 부정과 아시아와의 연대를 중심으로 —
日本思想
2020 .01
한강의 맨부커상 이후 한국문학, 변방에서 세계문학의 중심으로 이동하다
외국문학연구
2024 .12
세계문학 - 한국문학의 세계화가 나아갈 길
통역과 번역
2017 .08
오에 겐자부로(大江健三郞)의 번역 수용과 전후문학(자)의 월경 - 1990년대 일본문학 붐, 한·일 시민연대
현대소설연구
2021 .06
세계문학으로서의 한국문학 현황과 전망
한국문예창작
2022 .04
고은문학의 세계화 과정과 현황 고찰
한국문예창작
2015 .01
알렉산드르 솔제니친(1918~2008)의 번역 수용과 반공, 문화냉전 그리고 민족
대동문화연구
2020 .01
希樂堂 金安老의 文章觀과 學問 興起論
대동한문학(大東漢文學)
2017 .01
“뼛속까지 관통하는 소설” - 폴란드 언론에 비친 한강의 문학
외국문학연구
2024 .12
문학 언어의 증명 - 독일 언론과 문학계의 한강 문학에 대한 평가
외국문학연구
2024 .12
공동번역 활동을 통한 한국 문학 번역 교육 방안 연구-「불편한 편의점」의 일본어 번역 사례를 중심으로-
이상리뷰
2023 .06
세계문학으로의 길과 ‘일본’ - 제29차 도쿄 국제펜대회와 가와바타 야스나리의 노벨문학상 수상에 대한 반응을 중심으로
어문론총
2022 .09
한강의 노벨문학상 수상과 이탈리아 언론
외국문학연구
2024 .12
한국전쟁이후 문예지(종합지)의 외국문학 수용과 이해
국학연구론총
2021 .01
접선으로서의 번역 —윤고은 소설 『밤의 여행자들』의 영역본 『The Disaster Tourist』를 중심으로 본 한국문학 번역의 현주소 분석과 미래를 위한 제언
한국현대문학연구
2023 .08
스웨덴이 본 한강의 문학: 노벨문학상과 그 너머
외국문학연구
2024 .12
중국에서의 한국 현대문학 연구 현황 분석 및 향후 방향 설정
문학교육학
2018 .01
60년대 세계문학론의 코드화 과정 : 60년대 후반 비평을 중심으로
우리문학연구
2016 .01
[번역가의 서재] 노벨문학상과 번역 이야기 : 노벨문학상과 번역 그 치열한 만남
번역하다
2024 .01
0