메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
박상현 (경희사이버대학교) 미네자키 도모코 (홍익대학교)
저널정보
동아시아일본학회 일본문화연구 日本文化硏究 第67輯
발행연도
2018.7
수록면
201 - 218 (18page)
DOI
10.18075/jcs..67.201807.201

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본고에서는 두 가지 사실을 밝혀냈다. 첫째, 김윤식과 오인석이 공역한 한국어판 초판 『국화와 칼』의 주석을 분석하여 여기에 다섯 가지 유형의 주석이 시도됐다는 것을 처음으로 제시했다. ‘일본 관련 지식 유형’, ‘일반 지식 유형’, ‘일반 지식+일본 관련 지식 유형’, ‘역자 비평 유형’, ‘출전 명시 유형’이 그것이다. 그리고 이들 주석 유형 가운데 김윤식과 오인석은 ‘일본 관련 지식 유형’에 특히 많은 주의를 기울였다는 것을 확인했다. 이것은 일본연구가 일천했던 광복 후 한국사회에 본격적인 일본연구서인 『국화와 칼』을 소개한다는 측면에서 당시로는 필연적인 선택이었다고 판단된다. 둘째, 김윤식과 오인석이 『국화와 칼』에서 ‘일본 관련 지식 유형’에 역점을 둔 것은 바로 김윤식과 오인석이라는 ‘번역자의 관점’ 곧 일본을 잘 모르는 한국인에게 일본 이해를 돕고자 했던 ‘번역자의 관점’이 투영된 결과였다.

목차

〈국문초록〉
서론
제1장 김윤식 · 오인석 공역 『국화와 칼』의 여러 번역본
제2장 김윤식 · 오인석 공역 『국화와 칼』의 주석
제3장 김윤식 · 오인석 공역 『국화와 칼』의 주석 유형과 특징
결론
참고문헌
Abstract
日本語抄録

참고문헌 (12)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2018-913-003156897