메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
魏秀光 (昌信大學校)
저널정보
중국어문학연구회 중국어문학논집 中國語文學論集 第115號
발행연도
2019.4
수록면
251 - 272 (22page)
DOI
10.25021/JCLL.2019.4.115.251

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
For Chinese education in Korea, the ability to produce grammatically correct sentences is an important indicator for evaluating communication skills. Cultivating grammatical competence not only helps to improve conversation ability, but also is a necessity for the improvement of reading and writing skills. The communicative teaching system centered on ‘function-usage’ and the grammar education system centered on ‘structure-knowledge’ should coordinate with each other in the process of cultivating learners’ grammatical competencies. At present, the Chinese grammar education in Korea lacks a clear system, and even the standardization of educational grammar items has not yet been completed. It is frequent to see that educational grammar books and teaching materials use different terms to describe the same grammatical phenomenon, and these authors have different opinions. The standardizations of grammar system and grammar items of Korea’s Chinese education need to be solved urgently.
Due to the large difference between the two languages, it is quite difficult for Korean learners to acquire Chinese degree complements and they are prone to making mistakes. This paper, taking degree complement as the research object, inspected the terms, categories and descriptions of degree complements in Chinese educational grammar syllabus and educational grammar works in China and Korea, and analyzed their shortcomings.
First of all, in Chinese education, most of the degree complements (collective), state complements, and degree complements (differential) are called “degree complements”, which confuses learners.
Secondly, some treatises call ‘state complements’ as ‘modal complements’ or “pattern complements”, all of which refer to almost the same category. In the process of grammar teaching, the inconsistency of terminologies has intensified the confusion of teachers and learners.
Then, almost all treatises and books describe the semantic function of Chinese complement as: added after the predicate (verb, adjective) to reflect the degree of action or state. This kind of literal translation of Chinese grammar works brings about some problems. It is very difficult for Korean learners to correctly understand and express the concept of “degree of action”.
Finally, when pointing out the adjectives, verbs, and psychological verb predicates that can be used to match degree complements (collective) and degree complements (differential), authors never come to an agreement. Some skip the expression of “predicate” at the syntactic level, but directly mix the concept of “verbs, adjectives (phrases)” at the morphological level with the “complement (sentence elements)” at the syntactic level, making learners at a loss. In addition, when explaining the structure of ‘verb + object + verb + ‘de’ + degree complement/state complement/pattern complement’, different authors use different expressions such as ‘degree complement (collective)’, ‘state complement’, and ‘modal complement’, which causes a confusion of concepts. This inconsistency in the expression and interpretation of concepts has confused teachers and students both in the actual teaching and ability evaluation process, and also led learners to make a large number of mistakes. Such problems can be solved effectively through the standardization of Chinese educational grammar. This paper points out that the standards and principles are ‘correctness, system, universality, appropriateness and relative hierarchy’. It is hoped that the scope of application of the above-mentioned standards and principles can be extended from degree complements to the establishment of Chinese educational grammar system in Korean, and become the research basis for the formulation of Chinese grammar education syllabus. At the same time, the early realization of the standardization of Chinese educational grammar items is also expected.

목차

1. 서론
2. 교육문법항목 정도보어의 현황
3. 교육문법항목 정도보어의 문제점
4. 결론 - 정도보어 표준화를 위한 제언
參考文獻
ABSTRACT

참고문헌 (24)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-820-000685575