메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
홍민표 (계명대학교)
저널정보
한국일본어학회 일본어학연구 일본어학연구 제60집
발행연도
2019.6
수록면
165 - 178 (14page)
DOI
10.14817/jlak.2019.60.165

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper examines results of researches on how middle-aged men and women at their 50s refer to people who are not actually related to them, in Korea and Japan, from a sociolinguistic point of view. The main findings are summarized as follows.
(1) When people call a worker at a restaurant/pub or call a stranger on the street, the word “yeogiyo (Here!)” or “jeogiyo (Hey!)” was mainly used in Korea, whereas the word “sumimasen (Excuse me!)” was used most often in Japan.
(2) When people directly call or mention a friend"s grandparents, parents, and siblings (older/younger brother, older/younger sister), in both Korea and Japan, people agree that the same terms used to their grandparents, parents, and siblings are most frequently applied to them.
(3) The term such as「Name+san」 is used in Japan for a senior or junior spouse, whereas in Korea the equivalent is used only for a junior spouse.
(4) In Korean, male speakers tend to refer to their senior and junior colleagues’ spouses as relative terms such as “Hyeongsunim (older sister-in-law)” and “Jesussi (younger sister-in-law)” respectively, whereas in Japanese, male speakers use "okusan" or “okusama”, and female speakers used "dannasama" or "gosyujin".

목차

Abstract
1. 연구의 목적
2. 조사개요
3. 조사방법
4. 조사결과 및 고찰
5. 마무리
참고문헌
要旨

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-730-000780454