지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 들어가며
2. 세계문학전집의 기획: 출판 장의 발생과 제도화
3. 세계문학전집의 번역: 번역 장의 변동과 ‘선진국’을 향한 열망
4. 세계문학전집의 유통: 출판사의 판매 전략
5. 나가며: 세계문학전집과 문화적 근대성
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
5·18 국가폭력 및 항쟁과 구술조사 - 증언 불가능성에 대한 도전 : 『광주5월민중항쟁사료전집』에 대한 비판적 성찰
민주주의와 인권
2018 .06
엔본 『현대 일본문학 전집』과 여성작가
인문사회 21
2023 .06
악트 쉬드(Actes Sud) 한국어 문학 총서 발간의 의미 : 제도적 번역 지원과 출판사 총괄 기획의 효과
다문화콘텐츠연구
2023 .03
1970년대 일본의 한국문학 번역 연구 -현대한국문학선집 (전5권) 출간을 중심으로
비교문화연구
2023 .02
1950-1970년대 『소년소녀세계문학전집』의 ‘소녀’와 정전화 과정
한국어문교육
2021 .01
북한의 독일 문학 번역: 쉴러의 「빌헬름 텔」을 중심으로
통일과 평화
2023 .06
한국문학작품에 나타난 문화소 번역 방법 : 한 · 영, 한 · 아 번역을 중심으로
글로벌문화연구
2018 .06
텍스트 마이닝을 활용한 출판학 연구 동향과 특성 : 한국출판학연구를 중심으로
한국출판학연구
2024 .03
번역테크놀로지, 번역, 번역교육
인문사회 21
2018 .01
근대 문화에 대한 비판적 해석과 평가의 장(場)
근대서지
2021 .06
작은 섬 큰 문학
[KIIP] 한국지식재산연구원 도서DB
2017 .12
2000년 이후 문학장의 재편과 ‘문학권력’론 : ‘문학권력’을 바라보는 하나의 시선
뉴 래디컬 리뷰
2016 .10
독립 문학창작 커뮤니티의 출판활동 연구 : 2018~2019년의 사례들을 중심으로
한국출판학연구
2020 .01
인공지능의 문화번역에 대한 소고(小考): 속담번역을 중심으로
인문사회 21
2020 .01
심층 이해와 번역 -학부생 번역과 기계번역을 중심으로-
중국과 중국학
2024 .09
출판의 국제화를 배경으로 한 산업육성책의 상황과 검토
한국출판학연구
2015 .01
한중 애니메이션 더빙 번역 방법 연구
인문사회 21
2023 .06
문화생산 장의 자율성 : 한국 독립영화의 경우
문화와 사회
2017 .04
한국 출판 기술 발전의 진화 단계 연구
한국출판학연구
2021 .12
장르 중심 쓰기를 바탕으로 한 한국어 번역 수업 모델 연구
인문사회 21
2021 .08
0