메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
21세기영어영문학회 영어영문학21 영어영문학21 제21권 제2호
발행연도
2008.1
수록면
49 - 73 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
As a comparative study of Anglo-American and Korean modernisms, this essay posits whether Kim Ki Rim's Koreanized appropriation of Anglo-American modernism is successful. Rather than seeing his poetry and poetics as coming purely from the tradition of British poetry, I argue that he is genuinely affected by American poems and poets. Discussing the poems of Ezra Pound, H. D., William Carlos Williams, E. E. Cummings, and Kim's translations and adaptations of them, I trace the impact of Anglo-American literary modernism on Korean and deal with their visual images and imagism. As in the Imagist appropriation of the Orient, Kim's appropriation of Anglo-American modernism, as an occidentalist, is an exploration of the exotic to flourish Korean national literature. For Kim, the picturality in a poem is quite important, and I try to seek the ties between poetry and picturality/paintings, borrowing the notions of Jacques Derrida and Charles Altieri. Actually, following the modernist rejection of Romantic and Victorian tradition, Kim accepts experimental poetics based on visual elements not on auditory. Even while he adopts “dry and hard” masculine modernism, he is lingering in the imaginary―more exactly urban imaginary―to sustain himself in the modern metropolitan city. A sentimental, lyric self in him brings about a perpetual “make it new” in Korean modernism.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (18)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0