지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
A Study on Politeness in English to Korean & Korean to English Translation
새한영어영문학
2010 .11
공손성 번역의 적절성에 관한 연구 : 문장종결형에 나타난 공손성을 중심으로
새한영어영문학
2015 .05
최근의 번역 비평 서적에서 나타난 번역 평가 규범 분석
통역과 번역
2006 .01
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
영상번역과 공손성: <아메리칸 파이> 1, 2에 나타난 성적표현 번역을 중심으로
통번역교육연구
2010 .01
번역에 대한 제도적 관점의 중요성 고찰 : ‘제도번역’ 개념을 중심으로
번역학연구
2012 .12
러시아 문학 출판 번역에 대한 독자들의 번역 평가 규범
노어노문학
2017 .06
1920년대, 1930년대 국내 번역 담론과 번역학 이론과의 연계성 고찰
동서비교문학저널
2009 .06
중국의 번역연구 동향
번역학연구
2012 .09
번역능력 향상에 따른 번역행위에 대한 고찰-동일 피험자에 대한 과거와 현재 TAP실험 결과의 정성적 분석-
통역과 번역
2007 .01
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
SPEECH TRANS : An Experimental Real-Time Speech-to-Speech Translation System
어학연구
1990 .12
A Spoken Discourse Approach to Cross-cultural Translation : English vs. Korean Politeness Forms
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2003 .06
사회 인지주의 쓰기 이론과 번역의 단계별 전략
번역학연구
2008 .03
번역능력 차이에 따른 일한번역과정 연구 -발화내용에 대한 정성적 분석을 중심으로 -
통역과 번역
2005 .01
탐구번역론 - 하나의 인문학 번역론
번역학연구
2009 .06
커뮤니케이션에 있어 영어공손표현
영어영문학연구
2005 .01
Translation Errors Caused by Lexical Transfer
번역학연구
2012 .12
0