개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
A Comparable Corpus-based Study on French Lexical Translation Education : focused on the Collocation of the High Frequency Nouns
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역 연구에서 코퍼스의 본질 : 정량과 정성
번역학연구
2015 .06
4차 산업혁명 시대에서 번역학의 방향: 빅데이터로서의 코퍼스의 역할과 기능
번역학연구
2019 .06
번역 연구에서 웹 코퍼스의 유용성과 한계
통역과 번역
2019 .01
비교 코퍼스에 기반한 국내 번역 연구의 현황 및 제언
통번역교육연구
2015 .01
대학 한국어 교육에서의 코퍼스 언어학 응용문제 연구 -중한 번역교육을 중심으로-
한민족문화연구
2022 .12
웹 코퍼스를 기반으로 한 한불 번역 등가어 연구 : 코로나19를 중심으로
통역과 번역
2020 .01
A Corpus-based Study of Translation Universals in Korean-English Literary Translation
인문언어
2022 .06
웹 코퍼스와 불한 번역 등가어- 코로나바이러스 관련 연어 관계를 중심으로
통번역학연구
2021 .01
한국어교원을 위한 번역 교육의 현황과 과제
통번역교육연구
2021 .09
언어간 연구를 위한 대응어 주석 말뭉치의 구축과 활용
언어와 정보
2017 .07
외국어 교육을 위한 통번역 교수법 활용 가능성 고찰
통역과 번역
2017 .01
Acceptabilité de la traduction des néologismes chinois en langue française : Étude comparée de quatre méthodes de traduction
T&I REVIEW
2019 .01
The Meaning of Form and Translation on ‘Tic de langage’ in French Language
통번역교육연구
2021 .01
An Analysis of Student Translation Using a Corpus Tool and its Application
통번역교육연구
2016 .12
코퍼스를 활용한 번역 연구 : 국내외 연구 동향과 과제
번역학연구
2015 .06
한국의 공공기관, 출판업계, 번역학계의 번역언어 연구
번역학연구
2015 .03
한국어 교육에서 역번역(Back Translation)의 교육적 활용 연구
언어와 문화
2018 .01
The role of corpus in language teaching
한국사전학회 학술대회 발표논문집
2016 .08
Training for the Translation of Korean Literature: Theory and Practice
T&I REVIEW
2015 .06
학부 스페인어 번역수업의 실무 지향적 접근 - 기능주의 번역이론을 바탕으로
스페인어문학
2016 .12
0
첫번째 댓글을 남겨주세요.