지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
김억의 번역론 연구 : 근대문학의 장(場)과 번역자의 과제
한국시학연구
2010 .08
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
소월의 번역한시와 시의식
한국시학연구
2003 .05
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
한국 현대시의 한영 번역 연구-시제詩題 번역 전략과 결정 요인을 중심으로-
이중언어학
2014 .01
김억의 알베르 사맹(Albert Samain) 시 번역을 다시 읽는다
동악어문학
2018 .06
김수영 시 영역에 관한 고찰
번역학연구
2008 .03
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
한중간 음식명 번역양태 비교
통역과 번역
2012 .01
대조분석을 통한 중한번역 기법에 대한 연구
동아문화
2015 .12
김억의 번역과 번역관 고찰 : 『잃어진 진주』를 중심으로
어문학
2011 .12
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
구글 번역의 사례연구 : 번역품질과 번역단위와의 관계를 중심으로
번역학연구
2014 .03
한국 번역사의 시대 구분
번역학연구
2008 .03
번역에 대한 제도적 관점의 중요성 고찰 : ‘제도번역’ 개념을 중심으로
번역학연구
2012 .12
한중번역에 나타나는 부사어 번역유형 고찰–황석영의 <삼포 가는 길> 중역본을 중심으로
외국학연구
2019 .01
1920년대, 1930년대 국내 번역 담론과 번역학 이론과의 연계성 고찰
동서비교문학저널
2009 .06
0