메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
대한영어영문학회 영어영문학연구 영어영문학연구 제45권 제3호
발행연도
2019.1
수록면
211 - 249 (39page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
For several decades, English humor and Chinese cross talk have been studied from the field of epistemics. The main factors making the differences between them are different epistemic gradients between the speaker and the recipient. Both of them would present their respective epistemic status through their epistemic stance, i.e. different grammatical syntax. As both the speaker and the recipient occupy different positions on an epistemic gradient (from more knowledgeable K+ to less knowledgeable K-), the current study applied three kinds of grammatical syntax and illustrated the speaker’s moment-by-moment expression of speaker’s epistemic domain, including declarative syntax, tag questions, and interrogative syntax from both English humor and classical Chinese cross talk. Through the analysis of the dialogues, the study revealed the following aspects. First, both speakers and recipients compete for epistemic status during their interaction. They would like to adopt different epistemic stances to show that they are more informative than their partners. Second, humor is the essential part of both English humor and Chinese cross talk, which can be easily understood even though it is in different media. Third, the ultimate purpose of English humor and Chinese cross talk is to create a harmonious atmosphere and maintain good social relations.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (109)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0