본고는 2020년 부소산성 재난방재시스템 구축공사 중 새롭게 확인된 명문자료를 중심으로 출토 현황과 그 편년적 위치를 살펴보고자 하였다. 부소산성은 1980년부터 국립문화재연구소와 국립부여문화재연구소에서 발굴조사를 진행하였으나 아직 城의 내부는 약 6% 정도만 조사가 진행된 상황이다. 이번 재난방재시스템 구축 공사 중 확인된 유구에 대한 긴급발굴조사를 진행하면서 부소산성 내부 평탄지에 위치하고 있는 유구의 개략적인 정보를 알 수 있었는데, 이 중 부소산성 중앙부에서 서쪽으로 약간 편향되어 위치하는 궁녀사 남쪽 지점에서는 수많은 백제토기와 함께 문자자료가 확인되었다. 지금까지 확인된 문자자료는 ‘乙巳年三月十五日牟尸山菊作’과 ‘北舍(북사)’가 있다. ‘乙巳年三月十五日牟尸山菊作’의 명문은 초반부는 토기의 제작시기, 중반부는 만든 사람에 대한 기록, 마지막 ‘作’자의 뒤에는 제작된 토기의 기종이 적혀 있는 것으로 추론된다. 이와 유사한 명문 형태는 부여 능산리 사지 출토 토기와 익산 왕궁리 유적 출토 개배에서도 확인된다. ‘北舍’명 토기는 부여 관북리 유적, 쌍북리 유적, 금성산, 궁남지, 익산 토성 등에서 확인된 바 있는데, 토기가 출토된 유적은 공공적 성격을 가진 건물이나 중심 시설에 속하는 부속 건물로 이해되고 있다. 백제가 사비로 천도(538년)한 이후 ‘乙巳年’은 백제 사비기에는 585년, 645년, 백제가 멸망한 뒤로는 705년이 해당된다. 토기가 출토된 궁녀사 지점은 백제시대 문화층이 2번에 걸쳐 조성되었는데, 명문토기는 이 중 上層에서 확인되었다. 함께 출토된 유물은 보주형 뚜껑과 전달린 토기의 비율이 높은 것이 특징적이다. 이와 같은 유물 구성은 관북리 유적 ‘北舍’명 토기가 출토된 건물지군의 유물 구성과 매우 흡사하다. 관북리 유적에서 ‘北舍’명 토기가 출토된 지점은 유적의 북동쪽으로 부소산록 축대의 남쪽에 위치하는데, 건물지군은 관북리 일대가 대단위 성토(6세기 후반~7세기 초반)된 후 조성된 제2생활면에서 확인된다. 그리고 ‘北舍’명 토기가 출토된 궁남지는 무왕35년(634)에 조성되었고 백제의 익산지역 경영 역시 백제 무왕(600~641) 때 본격화 된다. 명문토기들과 함께 공반된 토기는 백제 토기가 분명함과 동시에 출토된 정황과 토기의 편년관으로 볼 때 이들 토기자료를 백제가 멸망한지 반세기 정도 지난 8세기 이후로 편년하기는 어렵다. 따라서 앞에서 살펴본 자료를 종합해 보면 명문토기에서 확인되는 ‘乙巳年’은 백제 사비기 후기인 645년에 해당할 가능성이 높은 것으로 판단된다.
This paper reflects an examination of the current status and significance of excavation focusing on the newly identified textual data discovered during the construction of the disaster prevention system for Busosan Fortress in 2020. The investigation into the Busosan Fortress ruins has been conducted by the National Research Institute of Cultural Heritage and the National Buyeo Cultural Heritage Research Institute since 1980, but only about 6% of the interior of the fortress has been investigated. During the construction of the disaster prevention system, an emergency excavation survey was conducted to preserve and record the remains, and textual data were found along with numerous pieces of buried Potteries in the southern part of Gungnyeo Temple, located slightly west of the central Busosan Fortress. The identified textual data were ‘乙巳年三月十五日牟尸山菊作’, ‘北舍’ inscribed into Baekje Potteries. It is assumed that the characters ‘乙巳年三月十五日牟尸山菊作’ refer to when the Potteries was made, to what type it belonged, and by whom it was made. Inscriptions of similar structures were also found on the Potteries excavated in the ruins of Neungsan-ri, Buyeo and Wanggung-ri, Iksan. The ruins that contained the Potteries inscribed with ‘北舍’ are understood to be auxiliary facilities of some public buildings or central facilities. The ‘北舍’ Potteries was identified in the east drain of the building site, which was constructed at the second stage of the ruins of Gwanbuk-ri, Buyeo, located just south of the Busosan Fortress, as well as in the Iksantoseong Fortress, Ssangbuk-ri historical site, Geumseongsan Mountain, and Gungnamji. Since Baekje moved its capital to Sabi in 538, the ‘乙巳年’ could mean the year 585, 645, or 705. The site of Gungnyeo Temple, where the Potteries was excavated, was constructed twice by the cultural deposition layers of the Baekje period, and the inscribed Potteries was identified in the upper deposition layers. The relics excavated together are characterized by their high proportion of the cloth-shaped lid and the Potteries with handles. The composition of such relics is very similar to that of the building district in Guanbuk-ri site where the ‘北舍’ Potteries was excavated. The site of the excavation of the ‘北舍’ Potteries in the ruins of Guanbuk-ri is to the northeast of the ruins and south of the Busan Fortress’ embankment. The building district is identified by the secondary living quarters created after the large-scale expansion of the Guanbuk-ri area in the late 6th to early 7th century. In addition, the construction of Gungnamji (638) and the management of the Iksan area by Baekje began in earnest during King Mu’s reign (600-641). The Potteries excavated together with the inscribed ones is clearly of Baekje, and considering when the latter was produced, it is difficult to date these Potteries after the 8th century, about half a century after the fall of Baekje. Therefore, if you combine the data examined earlier, it is highly likely that ‘乙巳年’ inscribed on the Potteries corresponds to the year 645, which places it during the late Baekje Sabi period.