지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Ⅰ. 들어가기
Ⅱ. 한국어 ‘흐르다’의 인지론적 의미 기능
Ⅲ. 중국어 ‘流’의 인지론적 의미 기능
Ⅳ. ‘흐르다’와 ‘流’의 인지과정의 공통점과 차이점
Ⅴ. 맺음말
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
中國 인터넷에서의 韓流 傳播 效果와 그 發展
동아인문학
2021 .09
關於朝鮮後期『西遊記』韓譯本流傳的硏究 : 以嶺南大學收藏手抄本爲中心
한국중어중문학 우수논문집
2018 .11
중국어에서 나타나는 한국어 요소의 국어화 현상
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2021 .04
한국어 ‘的’자 구성과 중국어 대응어에 대한 연구
한중인문학연구
2017 .01
한국어 연결어미 ‘-는데’의 중국어 대응 표현 연구
한중인문학연구
2016 .01
한국의 중국어 교육 위상 변화와 글로벌 중국어 시대의 전망
한중인문학포럼 발표논문집
2017 .11
近年における日本の韓流
일본문화연구
2017 .01
한국어 인과관계 표현에 대한 중국어 번역 양상 연구-연결어미 ‘-어서’와 ‘-니까’의 번역을 중심으로-
한중인문학연구
2017 .01
중국인 학습자의 한국어 /ㅓ/, /ㅗ/와 /ㅡ/ 습득에 대한 실험음성학적 연구: 중국어 /e/[ɤ]발음의 영향을 중심으로
외국어로서의 한국어교육
2020 .01
현대중국어 공간관계의 인지적 비대칭 연구 : ‘上 · 下 · 裏 · 外"를 중심으로
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2017 .04
선을 넘는 교사들 — 중국어 : 중학교 교과서에 드러나는 중국어 교육 체계
함께 여는 국어교육
2021 .01
의미지도 모형을 통한 연결어미 ‘-고’, ‘-어서’의 의미 연구: 중국어, 일본어와의 대조를 중심으로
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2021 .04
중국어의 형식과 의미의 조화, 그리고 그의 인지적 투영
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2020 .11
대조적 구성소와 형태적 대조성 표지
한국언어학회 학술대회지
2017 .06
李鼎輔 時調의 風流地理
시조학논총
2016 .01
한국어 보조용언 "놓다"의 중국어 대응 양상 연구
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2016 .11
浅井了意が媒介する中国善書『廸吉録』の影響 - 仮名草子『堪忍記』の出版・流通を中心に -
대한일어일문학회 학술대회 발표논문 요지집
2023 .04
중국어 교육, ‘세 가지 백 개’ 프로젝트
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2020 .11
日本語と韓国語における略語の語構成に関する一考察 : 新語・流行語を中心に
대한일어일문학회 학술대회 발표논문 요지집
2017 .04
서양의 중국어 인식과 중국어 연구의 발단 : Joseph Edkins의 중국어 연구를 중심으로
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2016 .04
0