지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
포스트에디팅 교육을 위한 포스트에디팅과 인간번역의 차이 연구
통역과 번역
2018 .01
풀 포스트에디팅에 대한 고찰 —풀 포스트에디팅 생산성에 영향을 주는 요소를 중심으로
번역학연구
2022 .12
영어-한국어 언어쌍에 적합한 포스트에디팅 가이드라인 : 미래 포스트에디터를 위한 가이드라인과 그 실례
번역학연구
2018 .12
음성 자막과 음성 해설의 멀티모달 결속성 연구: 한국 영화 「옥자」, 「미나리」, 「승리호」 분석을 중심으로
번역학연구
2022 .06
소설에서 영화로의 매체 전환- 영화 '오베라는 남자'를 중심으로
인문언어
2018 .01
말을 두고 말해본다
중국조선어문
2017 .03
우리는 번역학 용어를 제대로 쓰고 있는가? -‘곁텍스트’, ‘화면해설’, ‘통역사’ 등을 기반으로
통역과 번역
2022 .12
국내학부 번역전공자의 구글 기계번역 포스트에디팅 과정(process) 및 행위 연구
번역학연구
2018 .09
문학과 영화의 상호매체적 관점에서 본 영화의 확장성과 한계성 고찰
유럽사회문화
2015 .12
「파친코 Pachinko」의 ‘장소성’ 서사 연구:-사람?장소?환대의 개념을 중심으로
인문과학
2022 .04
화면해설(audio description)에서의 객관성 개념 분석: 지침, 연구자, 작가의 관점을 중심으로
번역학연구
2019 .09
The Representation of Korean Diaspora:Pachinko and Its TV Series Adaptation
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2024 .10
중국과 러시아 영화사를 통해본 영화정책 변모양상 : 1896~1950년대까지를 중심으로
슬라브학보
2017 .03
기계번역 포스트에디팅에 관한 해외 연구 동향
번역학연구
2020 .10
이민진의 『파친코』에 나타난 기독교와 미국 표상
인문학연구
2022 .06
학부번역전공자의 기계번역 포스트에디팅, 무엇이 문제이고, 무엇을 가르쳐야 하는가?
통역과 번역
2017 .01
중-한 번역뉴스에서 나타난 편역 연구
번역학연구
2023 .12
디아스포라 문학의 경계 넘기: 이민진의 『파친코』에 나타난 경계인의 실존양상
영어영문학
2020 .08
Genome-Editing Technology의 출현과 전망
지식의 지평
2016 .05
재미있는 교양영어 수업을 위한 자막번역 교육 활용방안
번역학연구
2019 .10
0