메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김형곤 (한일장신대학교)
저널정보
21세기기독교사회문화아카데미 신학과 사회 신학과 사회 제36권 제1호
발행연도
2022.2
수록면
107 - 135 (29page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
‘기독’의 어원은 일차적으로 ‘기두’로 발음되는 중국어(漢語) ‘基督’이며 이는 ‘기리스두’로 발음되는 음역어 ‘基利斯督’의 축약형이다. 따라서 보다 근원적 어원은 라틴어 ‘Christus’이고, 궁극적으로는 그리스(헬라)어 ‘Xριστός’이다. 결국, ‘기독’은 ‘그리스도’의 중국어식 축약형 칭호의 한국어식 변형이다. 또한 ‘기독교’의 어원은 중국어 ‘基督敎’이며, 이는 ‘基利斯督’[기리스두]의 축약형 ‘基督’[기두]에 종교를 의미하는 ‘敎’ 자를 결합한 합성어로서 영어 ‘Christian religion’(그리스도교)에 대응하는 중국어 음역어의 한국어식 변형이다. 중국에서 형성된 음역어 ‘基督(敎)’이 1870년대에 일본으로 전해졌고, 우리나라에는 『漢城旬報』(한성순보) 1884년 7월 중순호에 최초로 등장했다. 그럼으로써 이 용어는 그리스도(교)에 대한 ‘동아시아’ 식 축약형 언어가 되었다. 그 뒤 ‘基督(敎)’은 『독립신문』(1897년 7월 27일)에 ’긔독(교)‘으로 등장했고, 1933년에 제정된 ’한글맞춤법통일안‘에 따라 ‘기독(교)’으로 표기되어 오늘에 이르면서 사회는 물론 교회의 그리스도인들도 이 말을 사용하고 있다. 그러나 ‘기독(교)’이라는 용어는 중국어로부터 빌려온 차용어(借用語)에 머물러 있으며 ‘그리스도’의 칭호와 정체성을 상실한 말이다. 따라서 우리는 이제 주님 ‘그리스도’의 칭호를 되찾아 드려야 한다. ‘기독교’라는 용어는 ‘그리스도교’로 수정되어야 하고, ‘기독’을 어두로 하는 합성어나 복합명사들은 이제 ‘그리스도교[인]’을 어두로 붙여줌으로써 ‘그리스도’의 정체성이 드러나게 해야 한다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0