지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
관련성 이론의 관점에서 본 언어유희 번역: 『이상한 나라의 앨리스』 번역을 중심으로
통번역학연구
2024 .05
언어유희, 리듬, 그림의 만남: 쉘 실버스타인의 A Light in the Attic의 번역
번역학연구
2022 .12
언어유희 번역 재고
영어학
2016 .06
말놀이 동시의 효용적 가치와 초기 문해력 교육
문학교육학
2021 .12
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
한영 소설 제목의 시대별·번역사별 번역 전략 양상 연구
번역학연구
2019 .12
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
Acceptabilité de la traduction des néologismes chinois en langue française : Étude comparée de quatre méthodes de traduction
T&I REVIEW
2019 .01
관련성 이론으로 살펴본 『거울 나라의 앨리스』 번역양상 연구 : 시언어를 중심으로
번역학연구
2017 .03
웹툰과 신조어 번역 전략- 웹툰 ‘여신강림’을 중심으로 -
T&I REVIEW
2022 .06
한국문학번역의 2인 공동번역체제에 관한 고찰
스페인어문학
2016 .12
언어유희의 유머 효과: 독일어의 유머러스한 조어를 중심으로
언어와언어학
2016 .01
사회 연결망 분석을 활용한 번역가 네트워크 연구: 한국문학 영어 번역 공역자를 중심으로
번역학연구
2024 .09
한중번역에 나타나는 부사어 번역유형 고찰–황석영의 <삼포 가는 길> 중역본을 중심으로
외국학연구
2019 .01
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
Training for the Translation of Korean Literature: Theory and Practice
T&I REVIEW
2015 .06
AI 시대의 번역 교육 – 통번역대학원 한영과 교수자 심층 면접조사를 중심으로
번역학연구
2024 .09
『 채식주의자』의 두 중역본(中譯本) 번역 비교 연구
한중인문학연구
2024 .09
압축의 미학을 위한 자막번역 전략 연구 -영화 「기생충」을 중심으로
통번역교육연구
2020 .01
수요자 니즈와 번역 프로세스 기반 ‘번역경영’ 교육
번역학연구
2019 .10
0