메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
신미영 (강원대학교)
저널정보
아시아문화학술원 인문사회 21 인문사회 21 제12권 제6호
발행연도
2021.12
수록면
2,603 - 2,618 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구의 목적은 마이클 스완의 Practical Language Usage의 번역텍스트인 『실용어법사전』을 대상으로 번역전략을 살펴보고 좀 더 정확하고 가독성 높은 번역문을 제안하는 것이다. 분석결과로서 다음 항목을 포함하는 11개 번역전략과 함께 일부 원문에 대해 새로운 번역문을 제안하였다. ST 각 페이지에 페이지 숫자가 표기되어 있지 않다면, 정보 탐색의 효율성을 위해 TT에 페이지 숫자를 표시한다. 영어본 사전을 번역하는 경우, 독자의 용이한 파악을 위하여 번역자는 정확성과 가독성이 높은 번역을 위해 최선을 다해야 할 것이다. 본 연구는 사전 번역자에게 충실성과 가독성에 대한 성찰의 기회와 실제적인 도움을 줄 것으로 생각된다. 향후 사전에 사용된 번역전략의 공통적이고 일반화된 연구가 필요할 것이다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0