지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
요약
Abstract
1. 서론
2. Phoenix
3. 한국어 파싱
4. 생성
5. 실험 및 분석
6. 결론
참고문헌
부록
저자소개
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
이미지 정보를 이용한 영어-한국어 자동 번역
한국정보과학회 학술발표논문집
2018 .12
영·한 번역시스템에 관한 연구 ( A Study on English-Korean Translation System )
전자공학회논문지
1986 .11
한영 기계 번역을 위한 번역 패턴에 기반한 영어 문장 생성기
정보과학회논문지(B)
1996 .05
일한 번역시스템을 위한 한국어 생성기 설계 ( A Design of Korean Generator for Japanese to Korean Translation System )
전자공학회논문지-B
1994 .12
한국어 스타일 생성 패턴에 의한 영한 번역 품질 개선
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2003 .10
영한기계번역에서 계층적 한국어 어순 생성
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2000 .10
한-영 번역을 위한 한국어 격문법적 해석 ( A Study on Korean Case Grammar for Korean to English Translation )
대한전자공학회 학술대회
1988 .11
표현 패턴에 의한 한국어-영어 기계 번역을 위한 개념 구성
한국정보과학회 학술발표논문집
2008 .06
영한 기계번역의 한국어 생성 시스템에서 조동사의 생성
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1993 .10
일-한 기계 번역에 있어서 한국어 술부의 생성과 평가
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1996 .10
영한 번역시스템 ( 1 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 1 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
영한 번역 System ( 2 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 2 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
한국어-일본어의 기계번역 SYSTEM설계에 관한 연구
대한전자공학회 학술대회
1985 .06
한국어-일본어의 기계번역 System 설계에 관한 연구 ( A Study on machine-Translation System Design of Korean-Japanese Language )
대한전자공학회 학술대회
1985 .01
영한 기계번역을 위한 한국어 생성기의 설계 및 구현
한국정보과학회 학술발표논문집
1990 .10
[特輯]기계 번역에서 본 한국어의 특징
정보과학회지
1989 .12
기계 번역을 위한 한국어 문장 패턴에 관한 연구
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1996 .10
홈쇼핑 사이트를 위한 데이터베이스로부터의 한국어 텍스트 생성
한국정보과학회 학술발표논문집
2001 .04
영한변환유형을 이용한 한국어 구문구조 생성 ( A Generation of Korean Syntactic Structure Using Translation Rules of English-Korean )
대한전자공학회 학술대회
1997 .07
영한변환유형을 이용한 한국어 구문구조 생성
대한전자공학회 학술대회
1997 .06
0