지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
요약
1. 문제의 제기 및 연구의 목적
2. 본론
3. 관용구의 사전적 처리의 문제점
4. 맺는 말
참고문헌
〈별첨〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영한 기계번역에서 관용구에 기반한 의미분석
정보과학회논문지(B)
1998 .04
현대 국어 음변화 규칙의 기능부담량
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1990 .11
관용구 기계번역을 위한 한-영 데이터셋 구축 및 평가 방법
한국정보과학회 학술발표논문집
2020 .07
국어 어휘의 역사 검색 프로그램 개발
한국정보과학회 학술발표논문집
2003 .04
"국어공학" 특집을 내면서
정보과학회지
1997 .10
한국현대건축의 轉化
건축
2012 .01
한-일 기계번역을 위한 조사 및 관용구 처리 알고리즘 ( Processing Algorithms of Auxiliary Words and Idioms for Korean-Japanese Machine Translation Systems )
대한전자공학회 학술대회
1989 .11
관용적 표현의 대응 관계에 기반한 영어-한국어 기계 번역
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1993 .10
한-일 기계번역 시스템의 관용구 및 미등록어 처리 알고리즘
대한전자공학회 학술대회
1991 .06
한-일 기계번역 시스템의 관용구 및 미등록어 처리 알고리즘 ( An Idioms and Unregistered Words Processing Algorithm of Korean-Japanese Machine Translation Systems )
대한전자공학회 학술대회
1991 .07
일본의 현대건축
건축
2009 .12
Automated Unitary Phrases Extraction for Aligning Phrases In Korean-English Bilingual Corpus
ITC-CSCC :International Technical Conference on Circuits Systems, Computers and Communications
2005 .07
다중 인식기의 다단계 결합을 통한 무제약 필기숫자 인식
정보과학회논문지(B)
1999 .01
다국어 자동번역 기술
[ETRI] 전자통신동향분석
2005 .10
효율적인 다국어 프로그래밍 방법에 관한 연구
한국정보기술응용학회 학술대회
2007 .01
Transformations in Korean Contemporary Architecture
건축
2012 .01
구절 변환을 위한 한영 동사 사전 구성
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1991 .10
현대건축의 신체인식에 관한 연구 ( A Study on the Recognition of Body in Contemporary Architecture )
대한건축학회 학술발표대회 논문집 - 계획계
2002 .10
Statistical Approaches to Convert Pitch Contour Based on Korean Prosodic Phrases
한국음향학회지
2004 .01
현대건축의 이론과 실천에 관한 소고
건축
2013 .02
0