지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 영어와 한국어 시간 표현 방식의 비교
3. 시제와 시상에 대한 영한 번역 전략
4. 시제와 시상에 대한 영한 번역 전략의 사례
5. 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
A Study of Aspect in English
영어영문학연구
2005 .01
Problems in Treating the English Tense System
새한영어영문학
1982 .03
미래시를 나타내는 Will의 분석
신영어영문학
2014 .08
영-한 번역과 시점의 이동
통번역교육연구
2009 .01
우리말 때매김 연구
한국사상과 문화
2019 .01
An Analysis of English Tense and Aspect Errors in Korean-English Translation
번역학연구
2011 .12
On the Proper Treatment of Tense in English
어학연구
2005 .12
초등영어 동사 시제 지도
영어영문학21
2008 .01
한국어 시제형태 ‘-었-’에 대한 소고 : 소설 「엄마를 부탁해」와 영역본 비교에서
언어과학연구
2015 .06
한-영 시 번역에서 시제와 상: 신경림 시를 중심으로
번역학연구
2020 .09
A Case of Tense Acquisition: Is 90% Enough?
생성문법연구
2010 .01
고등학교 영어교과서 읽기 자료에 나타난시제와 상 분포
외국학연구
2015 .01
의미차이에 중점을 둔 영어의 시제와 상 교육
영어영문학연구
2014 .01
학술지 논문 영문 초록에 나타난 시제의 분포와 화용적 기능
영어학
2008 .03
한국어와 스페인어의 시제의미구조
이중언어학
2004 .01
한국어의 時相 범주와 표현에 대한 연구 - 相(aspect)을 중심으로 -
우리말연구
2010 .01
교재내 상의 의미분석
언어과학연구
2003 .09
영어 시제의 연구
언어과학연구
1999 .12
A Unified Semantic Treatment of Definite and Indefinite Tenses
신영어영문학
2004 .02
0