지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
Ⅰ. 서론: 연구배경 및 방향
Ⅱ. 다중체계 이론과 이를 통해본 한국 현대 번역 문학사
Ⅲ. 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역비평 텍스트의 패러다임
번역학연구
2008 .03
번역 서평 분석을 통한 번역사의 비가시성 연구 - '엄마를 부탁해'의 서평 분석을 중심으로
통역과 번역
2012 .01
폴리시스템(Polysystem) 이론에 관한 고찰 및 이론 진화를 위한 새로운 논의
번역학연구
2017 .03
한국문학의 영어번역, 논란과 논쟁을 번역하다
번역학연구
2018 .10
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
한국의 번역과 번역학
번역학연구
2000 .03
번역의 발화, 창작의 발화- 한국 근대문학사 서술에서 번역(주체)의 자리 -
현대문학의 연구
2020 .01
출판번역-번역 전략과 팀번역: 사례분석을 통한 교육제안
언어과학
2010 .01
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
중국의 번역연구 동향
번역학연구
2012 .09
한국 번역사의 시대 구분
번역학연구
2008 .03
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
아동문학 시스템에서 번역문학과 창작문학 간의 상호작용 고찰: 김진경의 『고양이 학교』를 중심으로
동서비교문학저널
2019 .09
Bible Translation and Modern Korean
Korea Journal
1962 .06
이슬람과 기독교의 선교역사에 대한 비교연구 : “번역이론(Translation Theory)”의 시각에서
Muslim-Christian Encounter
2012 .08
문화번역(cultural translation)에 관한 이론적 고찰: 호미 바바를 중심으로
통역과 번역
2011 .01
문학 번역과 문화 번역 : 한국 문학 작품의 영어 번역에 나타나는 문제점 연구
번역학연구
2004 .03
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
中韩翻译教学法初探
외국학연구
2011 .01
0