지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 이론적 배경
3. 완곡어법 번역의 사례 연구
4. 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
委婉言语教学指导浅谈
중어중문학
2012 .04
한・일 완곡 표현 고찰─ 『겨울연가』・『冬のソナタ』에 나타난 표현을 중심으로
日本語敎育
2017 .01
신문 경제면 시사용어에 나타난 태도함축 완곡어법의 비판적 담화분석
언어과학
2019 .01
중한 직업 관련 금기어와 완곡 표현 연구
동아인문학
2018 .09
한중 완곡 표현의 음성 변용과 문자 변용에 관한 대조연구
서강인문논총
2013 .12
완곡 표현의 심리적 기제에 관한 재고찰
서강인문논총
2014 .12
죽음의 수사학 : 완곡어법을 중심으로
수사학
2013 .03
인지적 관점에서 본 완곡 표현의 생성기제
서강인문논총
2016 .04
당대적 시원으로서의 김승옥 소설과 위악의 수사학-환상수첩을 중심으로 -
한국문학논총
2007 .01
목표언어 중심의 등가적 번역전략에 대한 비판적 연구
번역학연구
2015 .03
출판번역-번역 전략과 팀번역: 사례분석을 통한 교육제안
언어과학
2010 .01
문학번역에서 L1 번역과 L2 번역이 번역텍스트에 미치는 영향 : 이효석의 『메밀꽃 필 무렵』 영역본을 중심으로
번역학연구
2009 .12
Revisiting German Figurative Expressions and Translation in Flipped Learning Class: A Case Study
통번역교육연구
2017 .01
번역전공・비전공에 따른 번역 충실도에 대한 소고
통번역교육연구
2009 .01
委婉情态语气副词的句法研究与对外汉语教学
중국문화연구
2009 .12
어떻게 옮겼는가 : 일본문학 번역 양상의 사례분석
아시아문화연구
2007 .05
한글 성경의 성(性) 관련 용어들의 번역 용례 연구
성경원문연구
2011 .04
0