지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
中文抄錄
Ⅰ. 台灣文學在韓國
Ⅱ. 韓國對台灣文學的?譯
Ⅲ. 近十年韓譯出版的台灣詩選叢書
Ⅳ. 近五年韓譯出版小說
Ⅵ. 結語
參考文獻
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국에서의 대만문학과 대만 원주민문학 연구 현황 및 의의 일고
중국문화연구
2023 .11
공동번역 활동을 통한 한국 문학 번역 교육 방안 연구-「불편한 편의점」의 일본어 번역 사례를 중심으로-
이상리뷰
2023 .06
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
한국문학 번역의 문화번역 : 한국문학의 문화번역 지점을 중심으로
번역학연구
2016 .09
세계문학 - 한국문학의 세계화가 나아갈 길
통역과 번역
2017 .08
세계문학으로서의 한국문학 현황과 전망
한국문예창작
2022 .04
대만 구술역사의 성과 및 현황
구술사연구
2015 .01
荒诞世界中的反抗者 — 李喬短篇小說初探
중국어문논역총간
2022 .07
한국 문학의 세계화를 위한 번역과 담론 형성 연구 : 중국의 ‘학술담론 세계화’ 전략과의 비교를 통하여
어문학
2015 .09
‘지방향토’에서 ‘일본정신’으로? 전쟁기(1937-1945) 대만의 문화동원논리
중국어문논총
2021 .01
[기획논문] 1930년대 대만문단의 민간문학 수집, 정리와 그 의미
열상고전연구
2023 .06
마음의 전쟁― 식민지 대만의 전쟁기억과 ‘조국’ 상상
중국어문논총
2017 .01
希樂堂 金安老의 文章觀과 學問 興起論
대동한문학(大東漢文學)
2017 .01
2000년대 이후 한국 문학의 러시아어 번역 출판 현황에 관한 연구
번역학연구
2018 .10
국내 문학번역과 문학번역비평 연구의 위상 - 2002~2022년 국내외 연구동향 메타 분석
통번역학연구
2023 .02
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
러시아문학의 한국적 수용과 번역의 변천사 - 가독성과 원전 번역 사이에서 탐구와 모색
통번역학연구
2020 .01
한국문학 세계화를 위한 주변텍스트 활용 방안 모색 -번역서 및 비번역서 사례 비교 연구
통번역교육연구
2019 .01
0