지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. はじめに
2. 分析資料
3. 韓?語と日本語の自?代名詞の?系
4. 自?代名詞の使用?態
5. 終わりに
【?考文?】
要旨
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
인칭대명사를 통해 본 ‘이, 그, 저’의 의미 영역
어문논총
2016 .08
학습자 언어분석 –구어체에서 일인칭대명사의 경우를 예로–
일본연구
2015 .01
독일어 인칭대명사의 사용방식
언어와언어학
2016 .01
중국어 이인칭 표현의 연속 사용 - ‘명사(구)+이인칭 대명사’, ‘이인칭 대명사+명사(구)’를 중심으로
담화와인지
2020 .05
依頼場面における言いさし表現に関する考察 - 負担度別使用様相と機能を中心に -
일본문화학보
2022 .05
번역 소설에서의 한국어와 일본어 1인칭 대명사의 복수형 대조 연구
인문사회과학연구
2022 .05
한글 성서 번역에 사용된 인칭 대명사 ‘당신’의 용례와 그 적절성 검토
한국언어문학
2020 .01
Pronominal Anaphora Resolution in Korean: Investigating the Effects of Case-marking
언어
2023 .06
중국어 3인칭 대명사에 대한 교육적 제언
인문사회과학연구
2021 .08
Online Resolution of Subject Pronouns in Korean
담화와인지
2022 .02
おまはん」에 관한 일고찰 -『春色梅兒譽美』를 중심으로 -
일어일문학연구
2019 .01
히가시노 게이고(東野圭吾) 『変身』번역에 나타난 인칭 직시 표현: Gutt의 접근법을 중심으로
번역학연구
2020 .09
《伍倫全備諺解》의 인칭 대명사 연구
중국문학
2024 .08
韓国大学生が関心を持つ日本の「文化」
日本語敎育
2019 .01
Interpretation and Processing of Null and Overt Pronouns in Korean
담화와인지
2021 .02
이인칭 대명사로의 전용 현상
국어국문학
2018 .03
習得レベル別に見る韓国人日本語学習者のEメールにおける断りのストラテジー −日本語母語話者との比較を通して−
日本語敎育
2022 .12
인칭대명사 생략 문장의 A-B번역 양상: 소설 <프라자호텔>을 중심으로
통역과 번역
2019 .01
Applying the notion of span in audiovisual translation
영어권문화연구
2019 .01
0