메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술대회자료
저자정보
朴元熇 (高麗大学)
저널정보
한중인문학포럼 한중인문학포럼 발표논문집 제1회 한·중 인문학포럼 발표자료집 제2권
발행연도
2015.10
수록면
108 - 119 (12page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
在中国重庆迎来了光复的大韩民国临时政府临政要人们, 面对着胜利凯旋回国之际, 发行了乐谱「韩中英文中国版韩国爱国歌」。这是1942年美国大韩人国民会(Korean National Association)把长久当作爱国歌使用的「友谊地久天长(Auld lang syne)」的曲调变为安益泰曲并得到许可后,重庆临时政府也自发地换为安益泰曲的明白的物证。太平洋战争一爆发, 中国政府在支援韩国临时政府的同时, 又进行制约, 在这个过程中韩文化协会正式成立。中韩文化协会是中国政府和临时政府之间, 以文化纽带为基础, 通过人文交流增进中韩关係的公共外交主要渠道。这个时候, 中韩文化协会采取了把印刷费支援给音乐月刊社的李士钊的形式, 重庆临时政府发行了「韩国爱国歌」乐谱。金九的亲信严恒燮、闵弼镐等准备的资料为基础发行的「韩国爱国歌」乐谱, 既有宣传临时政府的形象的目的, 也可以看出有宣传金九作为光复后韩国领导者的意图。这是大韩民国继承了法统的大韩民国临时政府在主重庆出版的最后的的刊物, 同时是临时政府主席名义出刊的“国歌乐谱”。我们应该注视到「大韩民国宪法」前文中阐明了, 大韩民国是继承了大韩民国临时政府的法统, 因此安益泰曲爱国歌在1942年已经事实上被流亡政府选择为国歌。

목차

〈中文摘要〉
1. 导言 - 重庆临时政府的历史形相
2. 重庆临时政府发行的「韩国爱国歌」乐谱
3. 安益泰曲爱国歌向中国的传播
4. 中韩文化协会和「韩国爱国歌」的出版
5. 结语 - 1945年「韩国爱国歌」发行的意义
[参考文献]

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-800-002216032