메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
안인경 (한국외국어대학교)
저널정보
언어과학회 언어과학연구 언어과학연구 제74집
발행연도
2015.9
수록면
147 - 168 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The concept of readability is often used together with the concept of faithfulness as a criterion for the discussion about the characteristics and quality of the translations. In translation studies, however, there has been little research on the concept of readability itself and there have been hardly any attempts to define the term in a systematical way. In linguistics much research regarding readability itself has been conducted. In translation studies the concept of readability is often taken from the linguistics. This paper aims to describe the translation-related concept of readability on the basis of research results in linguistics, so that the concept can be used in a more analytical and purposeful way in scientific and practical works such as translation quality assesment.

목차

1. 들어가는 말
2. 가독성 관련 연구
3. 번역 가독성 개념 분석
4. 맺는 말
참고문헌

참고문헌 (47)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-700-002345257