메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국통번역교육학회 통번역교육연구 통번역교육연구 제15권 제3호
발행연도
2017.1
수록면
39 - 55 (17page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Revising German Figurative Expressions and Translation in Flipped Learning Class: A Case Study Kim, Won (Busan University of Foreign Studies) In human speech, figurative expressions such as metaphors or similes frequently occur, conveying a multiplicity of language users’ feelings, values, and thoughts. Those ubiquitous denotative and implicative expressions entail many sociocultural perspectives that correspond to each object. This implies that as figurative expressions are employed in communication, hearers can challenge understanding. The subjects of this study showed two outstanding divergencies. One was that they did not consider the semantic molecules that underlie each metaphoric object This indicates that their translation does not consider that each expression can go behind the surface appearance of its expression. The other showed their understanding of the purpose of figurative expressions in discourse. Based on translation theories, they attempted to translate them into their target language, employing similar expressions that correspond to the source objects: they became aware that such an expression is a favored device in language use.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (13)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0