지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
동시통역에 관여하는 신경기제
통번역학연구
2017 .01
언론보도에 투영된 동시통역에 대한 고찰
통역과 번역
2016 .01
국제부 기자의 TV 생방송 영한 동시통역
통역과 번역
2015 .01
한-중 동시통역 시 중문 도착어의 ‘열린 구조’ 구성 방안 연구
통번역학연구
2016 .01
사전 원고가 동시통역의 시간적 양상에 미치는 영향
신영어영문학
2019 .08
통번역대학원의 영-한 동시통역 수업모형 개발을 위한 사례연구 - 교과분석과 학습자 요구분석을 중심으로
통번역학연구
2015 .01
중국의 인공지능(AI) 통역 발전 현황 분석
번역학연구
2019 .12
한-중 동시통역 기법 연구- 반복, 단순화, 전환 기법을 중심으로
통역과 번역
2016 .01
저작권과 통역 윤리- 회의통역사의 권리, 책임, 역할의 관점에서 -
통역과 번역
2021 .01
중국 2005년~2017년 통역학 연구 동향 고찰
T&I REVIEW
2019 .01
의료 통역의 특수성: 러시아어 통역을 중심으로
러시아어문학연구논집
2017 .01
코퍼스기반 통역 연구에서의 보편소 현상
통번역학연구
2020 .01
한국 통역학 연구의 동향과 과제 : 해외 연구 동향과의 비교를 기반으로
번역학연구
2016 .06
통역에 대한 세 가지 질문 - 신경심리학적 관점에서 -
통번역학연구
2019 .01
순차통역품질평가: 한중순차통역을 중심으로
통번역학연구
2016 .01
서-한 동시통역 교육을 위한 섀도잉 교수법의 함의
통번역학연구
2018 .01
일본 의료통역 사업의 현황과 과제- 한국 의료통역 사업에 대한 시사점을 중심으로 -
통역과 번역
2018 .01
실시간 비대면 스페인어-한국어 동시통역 교육 고찰
스페인어문학
2020 .01
What is the Difference between Bilinguals and Interpreters?
언어학연구
2021 .08
동시통역을 위한 학습자 문장구역 전략 연구
통번역교육연구
2020 .01
0