지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한노 문학번역에서 고유명의 러시아어 음소 표기와 번역전략에 관한 고찰
번역학연구
2022 .03
한국어 표기법의 성립 과정 이해하기
한국사전학
2023 .11
한국어 번역 성경의 외래어 표기 연구 : 인명과 지명 표기를 중
어문학
2018 .06
한국어 고유명사의 러시아어 번역·표기의 문제점 고찰 : 한국 인명을 중심으로
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2019 .04
《전라북도 방언사전》의 표기에 대한 연구
국어문학
2019 .07
러시아어 용어·용례 DB 구축 방안 연구
통번역학연구
2015 .01
러시아어 통·번역을 전제한 한국어의목적격조사 ‘을/를’의 기능과 의미에대한 연구
슬라브硏究
2016 .01
러시아의 문자개혁 정책과 소수 민족어의 문제 - 문자개혁 정책의 역사적 흐름과 그 길항에 대하여 -
한성어문학
2023 .02
『몬테크리스토 백작』의 몽골어 번역 소고
알타이학보
2019 .01
한국 의식주 문화 관련 용어의 베트남어·인도네시아어·태국어 번역 및 표기 양상 연구 —제주관광공사 홈페이지를 중심으로—
번역학연구
2022 .09
러시아문학의 한국적 수용과 번역의 변천사 - 가독성과 원전 번역 사이에서 탐구와 모색
통번역학연구
2020 .01
2000년대 이후 한국 문학의 러시아어 번역 출판 현황에 관한 연구
번역학연구
2018 .10
『만물진원(萬物眞原)』한문본 저본의 러시아어 번역 특징
통번역학연구
2024 .02
『고려인을 위한 기초 러시아어 교과서: 회화수업을 위한 시험적 교재』(1901)의 고려말 전사법 연구
우리어문연구
2017 .01
기계번역 포스트에디팅(MTPE)을 활용한 러시아어 번역교육 과정 개발에 관한 연구
노어노문학
2022 .03
러시아어에 대한 한국인의 언어태도 연구: 소셜 빅데이터 분석을 기반으로
노어노문학
2022 .12
김소월 시의 러시아어 번역 연구: <진달래꽃> 등 대표 시 8편을 중심으로
동유럽발칸연구
2017 .05
언어사상사 연구의 관점에서 바라본 한글 맞춤법 통일안 - 김병문(2022)를 중심으로 -
언어사실과 관점
2023 .02
한국어 문법 용어의 러시아어 대역어 사용 양상 연구 : 홀로도비치와 마주르의 문법서를 중심으로
언어학 연구
2016 .07
0