메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이지은 (이화여자대학교) 최효은 (이화여자대학교) 박혜진 (이화여자대학교)
저널정보
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 통번역학연구 제25권 제1호
발행연도
2021.1
수록면
177 - 216 (40page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This paper discusses key principles in Korean-English statutory translation, drawing on a recent project that created a Korean-English translation style guide for the government-funded Korea Law Translation Center (KLTC) of the Korea Legislation Research Institute (KLRI). The project, commissioned by KLRI, aimed to enhance the quality of translation and standardize the practice of translation within the center. Based on a review of the literature on legislative drafting and legal writing (Garner, 2006, 2016; Oates et al., 2014; MOLEG, 2019) and on an analysis of KLTC translators’ needs, the authors developed a style guide for the English translation of Korean laws. The 536-page style guide consists of four chapters. The first chapter states the aims of the KLTC translation service and the overarching principles for translation, such as accuracy, consistency, and comprehensibility and readability. The second chapter sets out twelve underlying principles, such as using concise and simple expressions, using present tense and positives, avoiding double negatives and nominalizations, and using non-discriminatory language. Building on these twelve principles, the third chapter provides specific guidelines on the grammatical and syntactical aspects of translation. It offers example translations of frequently used Korean legal terms and expressions that have been revised according to the translation principles and guidelines. The last chapter offers revised translations, following the new style guide, of titles and terms of various statutes and various types of provisions of diverse statutes. This paper discusses the background of this project and offers a summary of the contents of the style guide from lexes to syntax levels.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (36)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0