수인의 채권자가 동일한 채권에 관하여 공동으로 압류명령의 신청을 하는 경우에는 채권의 공동압류가 이루어질 수 있다. 이러한 공동압류는 여러 형태로 이루어질 수 있는데, 피압류채권의 범위를 집행채권과 일치시키는 관행과 결부되어 특히 각 압류채권자의 집행채, 권이 특정되어 있지 않은 공동압류의 경우에는 피압류채권의 범위를 어떻게 해석할지 문제될 수 있다. 압류채권자들이 집행채권을 준합유하거나 그렇지 않더라도 불가분채권인 집행채권을 가지고 있는 등 불가분인 관계에 있는 경우에는 위와 같은 공동압류명령이 발령될 수 있다. 압류채권자들이 개별적으로 채무자에 대한 집행채권을 가지고 있는 경우라면 위와 같은 공동압류명령을 하는 것은 부적절하다. 그러나 일단 그와 같은 공동압류명령이 발령된 경우에는 피압류채권의 범위는 압류명령의 기재에 따라 획일적으로 해석되어야 하므로 각 압류채권자의 집행채권 더불어 피압류채권이 특정되지 않은 공동압류명령은 설령 압류채권자들 간에 불가분인 관계가 없더라도 불가분인 관계에 있는 압류채권자들이 단일한 압류명령을 한 것으로 해석하여야 할 것이다. 그리고 이와 같이 해석하더라도 제 채무자의 법률상 지위가 불안해지지 않으며 각 채권자의 집행채권이 특정된 경우에 비하여 채무자의 지위가 불리하게 될 수 있으나 그것만으로는 압류명령을 무효로 할 사유로 보기 어렵다. 위와 같은 논의는 공동압류 추심명령이 발령된 경우에도 마찬가지로 적용될 수 있다. 즉 각 채권자의 집행채권과 피압류채권이 특정되어 있지 않은 공동압류 추심명령의 채권자들은 불가분인 관계에 있는 것으로 해석된다고 할 것이다. 만약 채권자들이 실제로 집행채권을 준합유한다면 추심권능도 준합유하는 것으로 보아야 한다. 그렇지 않다면 채권자들은 연대채권자의 관계에 있다고 할 것이어서 전원이 공동으로 추심권능을 행사할 수 있음은 물론 어느 인이 단독으로 피압류채권 전부 또는 일부를 추심하는 것도 가능하다. 다만 이 경우 공동압류추심명령의 각 채권자가 추심할 수 있는 채권의 범위는 서로 완전히 동일하여 사실상 추심권이 경합되는바 압류경합에 관한 민사집행법의 여러 규정들(추심채권자의 공탁의무에 관한 민사집행법 제236조 제2항, 제3채무자의 공탁의무에 관한 제248조 제3항, 공동소송참가에 관한 제249조)이 유추적용될 수 있다고 할 것이다. 이와 달리 각 채권자의 집행채권이 특정되어 있지 않은 공동압류·전부명령은 일반적으로 허용되지 않는 것으로 본다.
A joinder of garnishment occurs when two or more creditors jointly request the court to attach a certain claim of the debtor for their benefit. S uch request is generally regarded as permissible, and the court order can be issued in several different types, according to the relationship among the creditors and the indication of the claims to be attached and the requested claims(the creditor’s claim to the debtor which serves as the basis of the former’s execution against the latter’s property) described in the application for such garnishment. In some cases, however, an order of the joinder of garnishment can be issued without clarifying(specifying) the amount of each creditor’s requested claim. If the creditors are obliged to exercise their requested claim jointly, either because they belong to a partnership, or because they have an indivisible claim in common as their requested claim, such order is also permissible. Otherwise, namely if each creditor, independent of the others, has a divisible claim to the debtor, and therefore has no need to exercise his claim jointly with the others, such order of garnishment, combined with the practice of clarifying the amount of claims to be attached according to the amount of creditor’s requested claims, may raise the question of determining each creditor’s amount of claims to be attached. This question deals with the validity of such order of garnishment, for Article 225 of the Civil Execution Act of the Republic of Korea(hereinafter ‘the Act’) states that a creditor shall clarify the kind and amount of the claims to be attached in the request for an order of garnishment, and the S upreme Court of Korea has declared that an order of garnishment in which the amount of the claims to be attached is not properly specified, is null and void. Once such order is issued, however, it shall be interpreted as a joinder of garnishment by the creditors jointly having an indivisible claim to the debtor as their requested claim, even if they do not in fact have such relationship and therefore need not exercise their claims to the debtor jointly. F or the amount of claims shall be determined solely according to the text of the order of garnishment, and the garnishee is generally not in a position to identify the relationship among the creditors. S uch interpretation does not harm the state of the garnishee. Compared with an order specifying each creditor’s requested claim, however, it may deteriorate the state of the debtor. B ut this does not necessarily leads to the conclusion that the such order is null and void, for the debtor usually has means to revoke or alter the order of garnishment which is not consistent with the real relationship between him and his creditor(or creditors). An order for collection issued with a joinder of garnishment shall be interpreted likewise. If each creditor’s requested claim is not specified in the text of the order, then the creditors are regarded as having an indivisible right of collection. If they do belong to a partnership, then they can only exercise such right jointly, namely by means of compulsory joinder. O therwise, each creditor is entitled to collect the whole or the part of the attached claims on behalf of the others. In the latter case, however, each creditor’s right of collection overlaps on the same amount of debtor’s claims to the garnishee, and a ‘de facto’ concurrence of right of collection happens, which situation is similar to the concurrence of attachment(Article 235 of the Act). Thus the articles of the Act provided for the concurrence of attachment, such as Article 236 (2)(the obligation to deposit by the creditor), Article 24 8 (3)(the obligation to deposit by the garnishee), and Article 24 9(participation by other creditors in a litigation for collection), can be applied to the relationship among the creditors to whom such order of collection is issued. In contrast, it is generally accepted that an order for assignment issued with a joinder of garnishment is not permitted, unless each creditor’s requested claim and the amount of claims to be attached (and assigned) is duly clarified in the text of the order.