지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. ‘瓜’의 번역상의 문제점 및 연구 개황
3. 중국 연구개황 및 시대별 ‘瓜’의 字義
4. 국내 고문헌 및 儀軌圖에서의 ‘瓜’의 字義
5. 결론
참고문헌
국문초록
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
한국어 ‘가로쓰기’의 사적 전개와 근현대 한국어 학습서의 영향에 대한 일 고찰
한말연구
2024 .04
서양문헌 한국어 번역의 내력과 과제
수사학
2015 .12
한국어교원을 위한 번역 교육의 현황과 과제
통번역교육연구
2021 .09
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
한국어교육에서 문화교육을 위한 번역 활용 연구 - ‘문화소’ 번역 수업을 중심으로 -
우리말글
2025 .03
한영 소설 제목의 시대별·번역사별 번역 전략 양상 연구
번역학연구
2019 .12
그림책을 활용한 한국 언어문화교육 가능성 탐색 -외국어로서의 한국어 학습자를 대상으로
한국언어문학
2017 .01
‘한국어 통번역 수업’을 위한 한국어교원 교육역량 연구 - 세종학당 통번역 시범운영 교원교육 내용 분석을 중심으로-
어문론집
2024 .12
한국어 교육의 그림책 활용방안 연구
한국언어문학
2018 .01
중국내 대학교 한국어과 번역 관련 교과목 및 교재에 대한 연구
한중인문학연구
2018 .01
성찰 일지를 통해 본 홍콩 한국어 학습자의 중한 번역 전략 분석
우리말연구
2021 .01
미얀마인 한국어 학습자의 학습 번역 교육 연구 - 소설 <수난이대>를 중심으로 -
국어교육연구
2024 .06
1990년대 이후 번역학 학술도서의 한국어 번역서 출판 현황 연구
통번역교육연구
2019 .01
상호문화적 한국어 읽기 교육을 위한 한국 문학 번역 과제 개발 연구
돈암어문학
2023 .06
漢代 『方言』에 수록된 朝鮮洌水지역 어휘의 轉語 분석
동아시아고대학
2023 .03
몰리 굽틸 매닝, 이종인 역, 『전쟁터로 간 책들』(책과함께, 2016)
서양사론
2017 .03
J. Paul Getty Museum.『Old Testament Figures in Art』; 『Gospel Figures in Art』; 『The History of the Church in Art Series』(Book Review)
신학과 학문
2020 .01
한국서양고대역사문화학회 엮음, 『아우구스투스 연구』(책과 함께, 2016)
서양사론
2017 .03
중국 대학 한국어 관련 학과의 통·번역 교육과정에 대한 비판적 고찰
어문논총
2019 .08
0