지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
原作とリメイクドラマから見る文化翻訳の一考察 : 言語教育と異文化教育への応用
일본어학연구
2019 .03
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
<수상한 그녀>의 인도 리메이크 과정에 나타난 변용 및 한국어 문화 교육적 함의
인문학연구
2021 .11
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
韓日リメイクドラマの会話文に見られるジェンダー : 『미남이시네요』の同場面を中心に
일본어학연구
2015 .09
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
넷플릭스에 의한 한일 간 드라마 리메이크의 변용: ‘문화번역’을 중심으로
일어일문학연구
2023 .02
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
한중 문학 번역과 문화번역의 정치학
한중인문학포럼 발표논문집
2017 .11
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
번역 교육방법으로서의 역번역과 자가 수정의 유용성 탐구 -한국어 번역전공 학습자(유학생) 자료를 중심으로-
우리말글
2021 .06
중국내 대학교 한국어과 번역 관련 교과목 및 교재에 대한 연구
한중인문학연구
2018 .01
인간번역과 기계번역 비교 연구 -무라야마 카즈코의 유년동화를 대상으로
동화와 번역
2024 .06
희곡의 기계번역에 대한 고찰 一 희곡 『버스 정류장』의 등장인물을 중심으로
한중언어문화연구
2023 .05
각색과 번역의 수용: 영화 "엽기적인 그녀"의 할리우드 리메이크작 "마이쎄시걸(My Sassy Girl)"의 관객 수용적 관점에서
통번역교육연구
2019 .01
한일 양국의 원작과 리메이크 드라마의 비교분석- 『ハケンの品格』과 『미생』을 중심으로 -
일어일문학연구
2024 .05
0