지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
국문요약
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 확장프로그램의 설치와 환경 설정
Ⅲ. 학습 생산성 향상을 위한 확장프로그램의 운영
Ⅳ. 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국 문학텍스트 번역 연구 : 러시아어 번역을 중심으로
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2016 .10
러시아어 문체 교수법 연구 - 이론과 실전을 중심으로 -
동서인문학
2022 .02
러시아어에 대한 한국인의 언어태도 연구: 소셜 빅데이터 분석을 기반으로
노어노문학
2022 .12
러시아어 통·번역을 전제한 한국어의목적격조사 ‘을/를’의 기능과 의미에대한 연구
슬라브硏究
2016 .01
한국문학 및 문화 콘텐츠의 러시아어 번역교육에 관한 소고
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2015 .10
현대 러시아어에 있어서의 언어 민주화
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2016 .04
기계번역 포스트에디팅(MTPE)을 활용한 러시아어 번역교육 과정 개발에 관한 연구
노어노문학
2022 .03
번역 도구로서 챗GPT 활용 가능성 연구 -미국 대학 홈페이지 영한 번역을 중심으로-
서강인문논총
2023 .12
한류 콘텐츠의 러시아어 번역양상 고찰 : 러시아 팬들의 한국 드라마 번역을 중심으로
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2016 .10
러시아어 조건 의미에 대한 인지언어학적 연구
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2020 .10
『몬테크리스토 백작』의 몽골어 번역 소고
알타이학보
2019 .01
한국의 러시아어 교육 30년, 교육 연구 동향과 과제 : 메타 분석적 관점에서 살펴본 연구사를 중심으로
노어노문학
2018 .06
러시아어 연어의 구성과 구조
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2020 .10
언어적 세계상에서 러시아어와 한국어의 신체어 대조
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2016 .11
한국 거주 학령기 고려인 아동의 한국어-러시아어 능력 비교 분석 연구
이중언어학
2021 .01
트랜스크리에이션 관점에서 본 한국 드라마 제목의 러시아어 번역 -팬번역된 드라마 제목을 중심으로-
노어노문학
2024 .06
캅카스 3개국 언어정책과 러시아어 상황 연구
슬라브硏究
2016 .01
한국어 고유명사의 러시아어 번역·표기의 문제점 고찰 : 한국 인명을 중심으로
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2019 .04
현대 러시아 언어정책에 나타난 언어이념
노어노문학
2016 .09
챗GPT에 기반한 중국문학작품 번역 방법론 탐구
중국문학
2024 .05
0